Door te bepalen dat de verjaring van de vorderingen tot terugbetaling van die sommen vijf jaar bedraagt (§ 1), maar dat die termijn op dertig jaar wordt gebracht zodra de Staat een vraag tot terugbetaling bij een ter post aangetekend schrijven heeft verstuurd (§ 2, tweede lid), heeft de wetgever op die vorderingen de termijn toegepast die op algemene wijze van toepassing is inzake de terugvordering van het niet-verschuldigde.
Indem der Gesetzgeber festgelegt hat, dass die Verjährung der Klagen auf Rückzahlung dieser Beträge fünf Jahre beträgt (§ 1), dass aber diese Frist auf dreissig Jahre angehoben wird, sobald der Staat eine Rückforderung mittels eines Einschreibebriefes geschickt hat (§ 2 Absatz 2), hat er auf diese Klagen die Frist angewandt, die im allgemeinen hinsichtlich der Rückforderung des Nichtgeschuldeten anwendbar ist.