Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In staat stellen
In staat stellen een Gemeenschapsmerk te verkrijgen
Patiënten aanmoedigen om kunstwerken te onderzoeken
Patiënten aanmoedigen om kunstwerken te ontdekken

Vertaling van "staat stellen lessen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
patiënten aanmoedigen om kunstwerken te ontdekken | patiënten in staat stellen om kunstwerken te ontdekken | patiënten aanmoedigen om kunstwerken te onderzoeken | patiënten in staat stellen om kunstwerken te onderzoeken

Patienten/Patientinnen die Möglichkeit geben Kunstwerke zu erkunden




bejaarden in staat stellen in hun eigen woning te blijven wonen

Massnahmen,die es alten Menschen erlauben,weiter in ihrer eigenen Wohnung zu leben


in staat stellen een Gemeenschapsmerk te verkrijgen

ermöglichen,eine Gemeinschaftsmarke zu erwerben


Verdrag betreffende de door de lidstaten van de West-Europese Unie te nemen maatregelen teneinde het Agentschap voor het toezicht op de bewapening in staat te stellen op doeltreffende wijze toezicht uit te oefenen en houdende voorziening in een behoorlijke rechtsgang overeenkomstig Protocol Nr. IV bij het Verdrag van Brussel zoals gewijzigd bij de op 23 oktober 1954 te Parijs ondertekende Protocollen

Übereinkommen über Massnahmen, die von den Mitgliedstaaten der Westeuropäischen Union zu treffen sind, um das Rüstungskontrollamt zu befähigen, seine Kontrolle wirksam auszuüben, sowie über die Einführung eines angemessenen Rechtsverfahrens gemäss Protokoll Nr. IV zu dem durch die am 23. Oktober 1954 zu Paris unterzeichneten Protokolle geänderten Brüsseler Vertrag | Übereinkommen über Rüstungskontrollmassnahmen der Westeuropäischen Union
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
88. steunt de bevordering van opleidingsprogramma's die docenten in staat stellen beter om te gaan met kinderen en jongeren met Roma-achtergrond, hun ouders en mensen die zijn aangesteld als Roma-bemiddelaars met name op lagere scholen, als manier om ervoor te zorgen dat Roma-kinderen de lessen regelmatiger bijwonen;

88. unterstützt die Förderung von Programmen zur Schulung von Lehrkräften, die es ihnen erlaubt, besser mit Kindern und Jugendlichen mit einem Roma-Hintergrund umgehen zu können, ebenso wie mit deren Eltern und Personen, die als Roma-Mediatoren angestellt sind, insbesondere in Primärschulen, als einen Weg, den regelmäßigen Schulbesuch der Roma zu unterstützen;


10. is verheugd over het feit dat de Turkse regering wetswijzigingen heeft doorgevoerd die particuliere taleninstituten in staat stellen lessen in andere moedertalen dan de Turkse taal te geven (Koerdisch, Tsjerkessisch, Armeens en andere), die het mogelijk maken mediaprogramma's uit te zenden en stations op te richten en te exploiteren welke in andere talen uitzenden; doet een beroep op de Turkse regering om alle nog bestaande beperkingen op het gebied van t.v.- en radio-uitzendingen en onderwijs in minderheidstalen in te trekken;

10. begrüßt den Umstand, dass die türkische Regierung rechtliche Änderungen vorgenommen hat, wodurch private Sprachschulen die Möglichkeit erhalten, Kurse in anderen Muttersprachen als Türkisch (Kurdisch, Tscherkessisch, Armenisch u.a.) zu geben und Medienprogramme gesendet sowie Sender eingerichtet und betrieben werden können, die in anderen Sprachen senden; fordert die türkische Regierung auf, alle noch bestehenden Beschränkungen im Bereich Rundfunk und Bildung in Minderheitensprachen aufzuheben;


9. is verheugd over het feit dat de Turkse regering wetswijzigingen heeft doorgevoerd die scholen in staat stellen lessen in moedertalen andere dan de Turkse taal te geven (Koerdisch, Tsjerkessisch, Armeens en andere), die het mogelijk maken mediaprogramma's uit te zenden en stations op te richten en te exploiteren welke in andere talen uitzenden; doet een beroep op de Turkse regering om alle nog bestaande beperkingen op het gebied van t.v.- en radio-uitzendingen en onderwijs in minderheidstalen in te trekken;

9. begrüßt den Umstand, dass die türkische Regierung Änderungen am Rechtssystem vorgenommen hat, wodurch Schulen die Möglichkeit erhalten, Fächer in anderen Muttersprachen als Türkisch (Kurdisch, Tscherkessisch, Armenisch u.a.) zu unterrichten, und Fernseh- und Radioprogramme gesendet sowie Sender eingerichtet und betrieben werden können, die in anderen Sprachen senden; fordert die türkische Regierung auf, alle noch bestehenden Beschränkungen im Bereich Rundfunk und Bildung in Minderheitensprachen aufzuheben;


17. beschouwt een kwalitatief hoogstaand maritiem onderwijs- en opleidingsstelsel als levensnoodzakelijk voor de toekomst van EU-zeevarenden; pleit derhalve voor de opbouw van netwerken tussen de onderwijs- en opleidingsinstituten voor zeevarenden in de EU en tussen laatstgenoemde en de bedrijven in deze sector; het delen van voorzieningen en/of specialisatie kan de instituten bijvoorbeeld in staat stellen hoogst belangrijke uitrusting te kopen en/of lessen voor nieuwe doelgroepen aan te bie ...[+++]

17. ist der Auffassung, dass eine hochwertige Aus- und Fortbildung von Seeleuten für die Zukunft der EU-Seeleute von entscheidender Bedeutung ist, und spricht sich deshalb für den Aufbau von Netzen zwischen den für die Aus- und Fortbildung von Seeleuten zuständigen Ausbildungsstellen in der Europäischen Union und zwischen diesen und den Unternehmen der Branche aus: so kann die gemeinsame Nutzung von Einrichtungen und/oder eine Spezialisierung den Erwerb von Ausrüstungsgütern und/oder die Einführung von Lehrgängen für neue Zielgruppen ermöglichen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
17. beschouwt een kwalitatief hoogstaand maritiem onderwijs- en opleidingsstelsel als levensnoodzakelijk voor de toekomst van EU-zeevarenden en stimuleert daarom de opbouw van netwerken tussen de onderwijs- en opleidingsinstituten voor zeevarenden in de EU en tussen laatstgenoemde en de bedrijven in deze sector; het delen van voorzieningen en/of specialisatie kan de instituten bijvoorbeeld in staat stellen hoogst belangrijke uitrusting te kopen en/of lessen voor nieuwe doelgroepen aan te bied ...[+++]

17. ist der Auffassung, dass eine hochwertige Aus- und Fortbildung von Seeleuten für die Zukunft der EU-Seeleute von entscheidender Bedeutung ist, und spricht sich deshalb für den Aufbau von Netzen zwischen den für die Aus- und Fortbildung von Seeleuten zuständigen Ausbildungsstellen in der EU und zwischen diesen und den Unternehmen der Branche aus: so kann die gemeinsame Nutzung von Einrichtungen und/oder eine Spezialisierung den Erwerb von Ausrüstungsgütern und/oder die Einführung von Lehrgängen für neue Zielgruppen ermöglichen;


Wat de Commissie betreft, zullen de lessen die zij uit deze ontmoeting heeft getrokken, haar ongetwijfeld in staat stellen op een meer coherente en efficiëntere wijze te ijveren voor de verdediging van de vrijheid van informatie.

Was die Kommission angeht, so werden wir uns dank der auf diesem Treffen gewonnen Informationen wesentlich zielgerichteter und wirkungsvoller für die Verteidigung der Informationsfreiheit einsetzen können.




Anderen hebben gezocht naar : in staat stellen     staat stellen lessen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'staat stellen lessen' ->

Date index: 2021-08-24
w