Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In staat stellen
In staat stellen een Gemeenschapsmerk te verkrijgen
Patiënten aanmoedigen om kunstwerken te onderzoeken
Patiënten aanmoedigen om kunstwerken te ontdekken

Vertaling van "staat stellen zelf " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
patiënten aanmoedigen om kunstwerken te ontdekken | patiënten in staat stellen om kunstwerken te ontdekken | patiënten aanmoedigen om kunstwerken te onderzoeken | patiënten in staat stellen om kunstwerken te onderzoeken

Patienten/Patientinnen die Möglichkeit geben Kunstwerke zu erkunden




bejaarden in staat stellen in hun eigen woning te blijven wonen

Massnahmen,die es alten Menschen erlauben,weiter in ihrer eigenen Wohnung zu leben


in staat stellen een Gemeenschapsmerk te verkrijgen

ermöglichen,eine Gemeinschaftsmarke zu erwerben


Verdrag betreffende de door de lidstaten van de West-Europese Unie te nemen maatregelen teneinde het Agentschap voor het toezicht op de bewapening in staat te stellen op doeltreffende wijze toezicht uit te oefenen en houdende voorziening in een behoorlijke rechtsgang overeenkomstig Protocol Nr. IV bij het Verdrag van Brussel zoals gewijzigd bij de op 23 oktober 1954 te Parijs ondertekende Protocollen

Übereinkommen über Massnahmen, die von den Mitgliedstaaten der Westeuropäischen Union zu treffen sind, um das Rüstungskontrollamt zu befähigen, seine Kontrolle wirksam auszuüben, sowie über die Einführung eines angemessenen Rechtsverfahrens gemäss Protokoll Nr. IV zu dem durch die am 23. Oktober 1954 zu Paris unterzeichneten Protokolle geänderten Brüsseler Vertrag | Übereinkommen über Rüstungskontrollmassnahmen der Westeuropäischen Union
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De hervorming van de gegevensbescherming die de Commissie in 2012 heeft voorgesteld (zie IP/12/46), moet mensen in staat stellen zelf de controle over hun persoonsgegevens te behouden.

Die von der Kommission 2012 in die Wege geleitete Datenschutzreform (IP/12/46) zielt darauf ab, den Bürgern mehr Kontrolle über ihre personenbezogenen Daten zu geben.


6. is van mening dat de Commissie een maximale integriteit verplicht moet stellen bij aanbestedingsprocedures voor de uitvoering van door de EU gefinancierde projecten, met name door grotere toegankelijkheid tot de aanbestedingen voor lokale organisaties te bevorderen; benadrukt dat een op mensenrechten gebaseerde benadering van aanbestedingen baat heeft bij de deelneming van een breder scala aan actoren, namelijk diegenen die de gevolgen ondervinden van de aanbestedingsprocedures (zoals verenigingen van grondeigenaren en achtergestelde groepen); is van mening dat een op mensenrechten gebaseerde benadering van aanbestedingen ook een st ...[+++]

6. ist der Auffassung, dass die Kommission bei den Vergabevorgängen zur Umsetzung EU-finanzierter Projekte auf ein hohes Maß an Integrität achten sollte, indem vor allem lokalen Organisationen ein besserer Zugang zu Ausschreibungen gewährt wird; betont, dass die Beteiligung einer größeren Bandbreite an Akteuren, wobei vor allem die Akteure gemeint sind, die von der Ausschreibung betroffen sind (wie Vereinigungen von Grundbesitzern und benachteiligte Gruppen), einen Nutzen für einen auf die Menschenrechte gestützten Ansatz bei der Beschaffung darstellt; ist der Auffassung, dass im Rahmen eines auf die Menschenrechte gestützten Ansatzes auf dem Gebiet der Beschaffung die staatlichen Stellen ...[+++]


Een op rechten gebaseerde aanpak zal burgers in staat stellen zelf te kiezen op welke wijze ze aan de maatschappij participeren en hun positie op de arbeidsmarkt versterken.

Ein auf den Rechten beruhender Ansatz wird die Bürger in die Lage versetzen, die Art ihrer Mitwirkung in der Gesellschaft zu wählen und die Position auf dem Arbeitsmarkt zu stärken.


De CCCTB zou de kleine en middelgrote ondernemingen in staat stellen met slechts één systeem en één belastingdienst te blijven werken, zelfs als ze ervoor kiezen uit te breiden naar andere lidstaten.

Die GKKB würde es den KMU ermöglichen, auch bei einer Ausweitung ihrer Tätigkeit in andere Mitgliedstaaten wie bisher nur mit einem Regelwerk und mit einer Steuerbehörde zu arbeiten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. verzoekt het IMF eveneens te zorgen voor voldoende flexibiliteit bij de uitwerking van de aan de buitenlandse handel gerelateerde voorwaarden die de begunstigde landen in staat stellen zelf de mate van openstelling van hun markt te bepalen;

5. fordert den IWF ferner auf, adäquate Flexibilität bei der Festsetzung der Auflagen im Zusammenhang mit dem Außenhandel (trade-related conditionalities) sicherzustellen, die es den begünstigten Ländern ermöglicht, über den Umfang der Öffnung des Marktes für den Handel selbst zu entscheiden;


Op deze manier kunnen we de bezorgdheid van het publiek over de milieu- en gezondheidseffecten van GGO's grotendeels wegnemen en de consumenten in staat stellen zelf te kiezen".

Wir gehen damit auf die Sorgen der Öffentlichkeit hinsichtlich der möglichen Umwelt- und Gesundheitsfolgen von GVOs ein und ermöglichen es Verbrauchern, eine Wahl zu treffen".


17. benadrukt dat de doelmatigheid van de steun in sterke mate afhankelijk is van goed functionerende en stabiele instellingen die deze landen in staat stellen zelf hun ontwikkelingsbeleid uit te zetten en die ervoor zorgen dat de steun van donorlanden en -organisaties niet via trage bureaucratische procedures en onder omslachtige voorwaarden verloopt, maar in het kader van geloofwaardige afspraken die met de betrokken landen worden gemaakt over tastbare resultaten;

17. betont, dass die Wirksamkeit der Hilfe zum großen Teil von der Existenz gesunder und solider Institutionen abhängt, damit die am wenigsten entwickelten Länder ihre Entwicklungspolitik selbst festlegen können und die Unterstützung seitens der Geber nicht im Wege schwerfälliger bürokratischer Verfahren und mit unwirksamen Auflagen, sondern auf der Basis glaubwürdiger Verpflichtungen der betreffenden Länder zu greifbaren Ergebnissen bereitgestellt werden kann;


Volgens de aanmeldende partijen zal het portal zowel afnemers als leveranciers in staat stellen hun transactiekosten met 20 à 25% of zelfs 50% te verminderen (afgaande op de efficiëntieverbeteringen die andere B2B-initiatieven hebben opgeleverd).

Nach Auffassung der notifizierenden Unternehmen wird das Portal Einkäufern wie Lieferanten eine Senkung der Transaktionskosten um 20/25-50 % ermöglichen (Grundlage der Schätzung sind erzielte Effizienzgewinne anderer B2B-Ventures).


Een andere uitdaging waaraan de nieuwe overeenkomst het hoofd moet bieden, is de invoering van mechanismen die de ACS-landen in staat stellen zelf hun voedselvoorziening te verzekeren, maar ook een grondige hervorming van de productiecapaciteiten op landbouwgebied.

Die andere Herausforderung, auf die das neue Abkommen reagieren muß, ist die Einsetzung von Mechanismen, die in erster Linie die Selbstversorgung mit Nahrungsmitteln gewährleisten sollen, aber auch eine gründliche Reform der landwirtschaftlichen Produktionskapazitäten.


Commissaris Van Miert stelde vast : "Deze groepsvrijstellingen stellen de luchtvaartmaatschappijen in staat om zelfs op commercieel gevoelige gebieden samen te werken, ten einde de kosten te beperken en de diensten te verbeteren.

Vizepräsident Van Miert erklärte hierzu abschließend: "Diese Gruppenfreistellungen ermöglichen den Luftverkehrsunternehmen Kooperationen selbst in heiklen Bereichen, wenn damit Kosten gesenkt und Dienstleistungen verbessert werden sollen.




Anderen hebben gezocht naar : in staat stellen     staat stellen zelf     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'staat stellen zelf' ->

Date index: 2021-05-13
w