Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "staat stelt om meerwaarde te bieden tegen " (Nederlands → Duits) :

II. Naar een gemoderniseerde begroting die de Unie in staat stelt om meerwaarde te bieden tegen redelijke kosten

II. Übergang zu einem modernisierten Haushaltsplan, durch den die Union zu vertretbaren Kosten Mehrwert schaffen kann


- totstandbrenging van een coherent EU-kader dat de basis vormt van een geïntegreerde Europese markt voor militair materieel, die de bedrijfstak in staat stelt schaalvoordelen te benutten en tegen een economisch haalbare prijs het materieel en de diensten te leveren waar het gemeenschappelijk Europees beleid en de exportmarkt om vragen.

- Schaffung eines kohärenten EU-Rahmens für die Gestaltung eines integrierten europäischen Verteidigungsgütermarktes, der es der Industrie ermöglicht, größenbedingte Kostenvorteile zu nutzen und die Geräte und Dienstleistungen zu einem bezahlbaren Preis zu liefern, die von den gemeinsamen europäischen Politiken und vom Exportmarkt gefordert werden.


Het voorstel introduceert een vrijwillig mechanisme op basis waarvan mobiele aanbieders bilaterale of multilaterale roamingovereenkomsten kunnen aangaan, wat hen in staat stelt om de wholesaleroamingkosten te internaliseren en om uiteindelijk in juli 2016 roamingdiensten aan te bieden tegen het binnenlandse prijsniveau, terwijl het risico op prijsarbitrage wordt beperkt.

Der Vorschlag beinhaltet einen Mechanismus für Mobilfunkbetreiber, in dessen Rahmen sie freiwillig bilaterale oder multilaterale Roamingvereinbarungen schließen können, die es ihnen ermöglichen, die Vorleistungs-Roamingkosten zu internalisieren und bis Juli 2016 schrittweise Roamingdienste zum Inlandspreisniveau einzuführen, wobei das Risiko der Preisarbitrage verringert wird.


De rapporteur beschouwt het cohesiebeleid als het beleidsterrein van de Europese Unie dat de regio’s het best in staat stelt het hoofd te bieden aan deze uitdagingen, en dat op die manier tevens bijdraagt aan het versterken van het economische concurrentievermogen van de EU in het algemeen, door

Ihr Berichterstatter vertritt die Ansicht, dass die Kohäsionspolitik die Schlüsselpolitik der EU darstellt, um die Regionen in die Lage zu versetzen, diese Herausforderungen so gut wie möglich zu bewältigen und dadurch dazu beizutragen, die globale wirtschaftliche Wettbewerbsfähigkeit der EU zu steigern, indem:


Voortijdige schoolverlaters en laagopgeleide jongeren mogelijkheden tot re-integratie in onderwijs en opleiding te bieden dan wel tweedekans-onderwijsprogramma's die een leeromgeving bieden die beantwoordt aan hun specifieke behoeften en hen in staat stelt alsnog de kwalificaties te verkrijgen die zij zijn misgelopen.

Schulabbrechern und geringqualifzierten jungen Menschen Wege zurück in das System der allgemeinen und beruflichen Bildung oder zu Angeboten des zweiten Bildungswegs aufzuzeigen, deren Lernumfeld ihren besonderen Bedürfnissen entspricht und es ihnen ermöglicht, die zuvor nicht erreichten Qualifikationen zu erwerben.


Als deze ontwikkeling zou doorzetten en het landbouwbeleid zou gaan beïnvloeden, kunt u zich dan voorstellen dat de Commissie in 2015 nog in staat is politieke weerstand te bieden tegen de eisen van deze beweging om de zuivelquota te verhogen of het quotumsysteem flexibel toe te passen?

Wenn diese Entwicklung an Umfang gewinnt, wenn sie Einfluss auf die Agrarpolitik nimmt, können Sie sich dann vorstellen, dass eine Kommission im Jahre 2015 den Forderungen dieser Bewegung, die Mengenregelung in einer flexiblen Weise zu verlängern oder wieder neu aufzulegen, politisch widerstehen könnte?


Het programma staat open voor particuliere of openbare organisaties en instellingen (plaatselijke autoriteiten op het passende niveau, universiteitsfaculteiten en onderzoekscentra) die actief zijn op het gebied van de preventie en bestrijding van geweld ten aanzien van kinderen, jongeren en vrouwen of die bescherming bieden tegen dergelijk geweld of die hulp verlenen aan slachtoffers dan wel gerichte acties uitvoeren om de afwijzing van dergelijk geweld te bevorderen of at ...[+++]

An dem Programm können private oder öffentliche Organisationen und Einrichtungen (lokale Behörden auf geeigneter Ebene, Hochschulfakultäten und Forschungszentren) teilnehmen, die im Bereich der Verhütung und Bekämpfung von und des Schutzes vor Gewalt gegen Kinder, Jugendliche und Frauen oder im Bereich der Unterstützung von Opfern tätig sind oder mit der Umsetzung gezielter Maßnahmen betraut sind, durch die die Ablehnung solcher Gewalt gefördert oder eine Änderung der Haltung und des Verhaltens gegenüber gefährdeten Gruppen und Gewaltopfern angeregt werden soll.


(13) Om beter te waarborgen dat derde landen onder andere communautaire luchtvaartmaatschappijen een vergelijkbare behandeling geven, dient een procedure te worden ingesteld die de Gemeenschap in staat stelt efficiënter op te treden tegen derde landen die geen behandeling geven die vergelijkbaar is met de in de Gemeenschap gegeven behandeling.

(13) Damit besser gewährleistet ist, dass Drittländer den Luftfahrtunternehmen der Gemeinschaft unter anderem eine vergleichbare Behandlung gewähren, sollte ein Verfahren eingeführt werden, das es der Gemeinschaft ermöglicht, wirksamere Maßnahmen gegenüber Drittländern zu ergreifen, die keine Behandlung gewähren, die mit der in der Gemeinschaft vergleichbar ist.


Waarom is het zo moeilijk te begrijpen, dames en heren, dat het statuut de rechtsgrondslag levert – en dit is belangrijk – die de lidstaten in staat stelt de voordelen te bieden die zij ook bieden aan de leden van hun eigen parlement?

Warum ist es so schwer zu verstehen, verehrte Kolleginnen und Kollegen, dass das Statut die Rechtsgrundlage liefert – und darauf kommt es an –, um den Mitgliedstaaten die Gewährung jener Vergünstigungen zu erlauben, die sie den Abgeordneten ihres Landes einräumen?


Wij kunnen maar één ding doen en dat is een pakketje maken - zoals wij ook in Litouwen, Slowakije, en recentelijk in Bulgarije, hebben gedaan - dat het betrokken land in staat stelt het hoofd te bieden aan de economische, financiële, maar ook sociale en infrastructurele gevolgen van dergelijke stilleggingen.

Das einzige, was möglich ist, ist, daß man ein Paket schnürt, so wie wir es in Litauen, in der Slowakei und eben zuletzt auch in Bulgarien gemacht haben, das es dem jeweiligen Land erlaubt, die ökonomischen, finanziellen, aber auch die sozialen und infrastrukturellen Folgen einer solchen Stillegung zu beherrschen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'staat stelt om meerwaarde te bieden tegen' ->

Date index: 2022-07-24
w