Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «staat te stellen hier heel » (Néerlandais → Allemand) :

De EU-wetgeving inzake spoorweginteroperabiliteit moet in alle lidstaten worden toegepast om spoorwegondernemingen in staat te stellen in heel Europa diensten aan te bieden, waardoor de spoorwegen beter met andere vervoersvormen kunnen concurreren en vrachtverkeer kan worden verschoven naar veiliger en milieuvriendelijker vervoersvormen.

Die EU-Vorschriften zur Interoperabilität im Schienenverkehr müssen in allen Mitgliedstaaten angewandt werden, damit Eisenbahnunternehmen in der Lage sind, ihre Dienste in ganz Europa anzubieten , und der Schienenverkehr besser mit anderen Verkehrsmitteln konkurrieren und der Gütertransport auf sichere und umweltfreundlichere Transportmittel umgestellt werden kann.


Het project heeft tot doel EU-burgers in staat te stellen hun identiteit te bewijzen en hun nationale stelsel van elektronische identiteit (paswoorden, identiteitskaarten, mobiele telefoons en andere) te gebruiken in heel de EU en niet enkel in hun eigen land.

Das Projekt soll die EU-Bürger in die Lage versetzen, sich mit ihren nationalen elektronischen Identitätsnachweisen (Passwörter, Ausweise, Mobiltelefone usw.) nicht nur im Heimatland, sondern überall in der EU auszuweisen.


Om ondernemers beter in staat te stellen de bezorgdheid bij investeerders weg te nemen en klaar te zijn voor investeringen, moeten bestaande goede praktijken op het gebied van opleiding in heel Europa op grotere schaal worden verspreid.

Um die Fähigkeit von Unternehmern zu verbessern, die Bedenken potenzieller Geldgeber zu zerstreuen, und um für eine Investition bereit zu sein, müssen in ganz Europa vorhandene bewährte Bildungspraktiken weiter verbreitet werden.


De Commissie is van mening dat duurzame, concurrerende en continu geleverde energie niet mogelijk is zonder open, concurrerende energiemarkten die Europese bedrijven in staat stellen in heel Europa concurrerend te zijn.

Nach Ansicht der Kommission wird die nachhaltige, wettbewerbsfähige und sichere Versorgung mit Energie nicht möglich sein ohne offene, vom Wettbewerb geprägte Energiemärkte, die es europäischen Unternehmen ermöglichen, europaweit miteinander in Konkurrenz zu treten.


Eerder deze maand introduceerde de Commissie een ander GP om Europese ondernemingen in staat te stellen elektronisch in te schrijven voor openbare aanbestedingen in heel Europa (zie IP/08/785).

In diesem Monat startete die Kommission bereits ein anderes Großpilotprojekt, das es den Unternehmen ermöglichen wird, sich auf elektronischem Weg überall in Europa an öffentlichen Ausschreibungen zu beteiligen (siehe IP/08/785).


Betrouwbare gegevens over de prevalentie en incidentie van dementie zijn eveneens van essentieel belang om lidstaten in staat te stellen de juiste plannen te maken en de juiste maatregelen te treffen, rekening houdend met de zware gevolgen voor de overheidsfinanciën in heel Europa.

Zuverlässige Prävalenz- und Inzidenzdaten über Demenzen sind ebenfalls von wesentlicher Bedeutung, wenn die Mitgliedstaaten in der Lage sein sollen, angemessene Pläne und Vorschriften zu erarbeiten und dabei die wichtigsten Folgen für die öffentlichen Finanzen in ganz Europa zu berücksichtigen.


De toekomstige RBD moet de Europese effectentoezichthouders in staat stellen passende en uniforme eisen aan dergelijke systemen te stellen, zodat deze in heel de Unie actief kunnen zijn.

Die ISD sollte den europäischen Wertpapieraufsichtsbehörden gestatten, für diese Systeme einheitliche und auf sie zugeschnittene Sicherheitsstandards einzuführen, so dass sie überall in der Union tätig werden können.


125. 4) Hier kan aan worden toegevoegd dat, om het vrije verkeer van de beroepsbeoefenaars niet excessief te belemmeren, aan de bevoegdheid die de ontvangende lidstaat verleend zou worden om een lijst met erkende artsen op te stellen, in elk geval twee verplichtingen verbonden zouden moeten worden: enerzijds zou de lidstaat moeten aangeven welke de specifieke eisen op het gebied van de gezondheid aanleiding zijn tot het opzetten van een dergelijk netwe ...[+++]

125. 4) Man kann hinzufügen, daß, um die Freizügigkeit der Berufsangehörigen nicht übermäßig zu erschweren, die dem Aufnahmestaat angebotene Möglichkeit, ein Verzeichnis der zugelassenen Ärzte zu erstellen, in jedem Fall mit zwei Verpflichtungen einhergehen sollte: Er muß einerseits die besonderen gesundheitlichen Anforderungen nachweisen, die die Schaffung eines solchen Netzes zugelassener Ärzte rechtfertigen, und er muß andererseits den Zuwanderer über die verschiedenen Möglichkeiten informieren, die sich ihm zur Erfuellung dieser Anforderungen biete ...[+++]


Ook hier is dit onderscheid niet alleen noodzakelijk om de persoonsgegevens van de burger te beschermen, maar ook om de ontvangers in staat te stellen ten volle gebruik te maken van de hun verstrekte gegevens.

Diese Unterscheidungen sind nicht nur erforderlich, um den Schutz personenbezogener Daten der Bürger sicherzustellen, sondern auch um es den Empfängern zu ermöglichen, die erhaltenen Daten umfassend zu nutzen.


Ik wil hier heel uitdrukkelijk stellen dat wij alleen maar bewondering koesteren voor de wijze waarop de Tsjechische Republiek een werkelijke democratie met een volledige eerbiediging van de mensenrechten tot stand heeft gebracht.

Ich möchte an dieser Stelle mit aller Deutlichkeit betonen, daß wir nichts als Bewunderung für die Art und Weise empfinden, mit der es der Tschechischen Republik gelungen ist, eine echte Demokratie aufzubauen, in der die Menschenrechte vollauf garantiert sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'staat te stellen hier heel' ->

Date index: 2022-09-23
w