Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1
Islamitische staat
LL
Land dat niet aan zee gelegen is
Netto terug te betalen bedrag
Overname
Overname-overeenkomst
Staat
Staat van woonplaats
Terug aanvullen van een borgtocht
Terug- en overname
Terug- en overnameovereenkomst
Terugname-overeenkomst
Totaal terug te betalen bedrag
Wereldlijke staat

Traduction de «staat terug » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


terugname-overeenkomst [1] | overname-overeenkomst (2) | terug- en overnameovereenkomst (3)

Rückübernahmeübereinkommen (1) | Rückübernahmeabkommen (2)




netto terug te betalen bedrag

zurückzuzahlender Nettobetrag


totaal terug te betalen bedrag

zurückzuzahlender Gesamtbetrag


terug aanvullen van een borgtocht

Vervollständigung einer Sicherheit






door land omsloten land/staat | land dat niet aan zee gelegen is | land/staat zonder zeekust | niet aan zee grenzend land/grenzende staat | LL [Abbr.]

Binnenstaat | küstenferner Staat | küstenfernes Land | LL [Abbr.]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het doel van de restauratie was het huis en het atelier weer in de oorspronkelijke staat terug te brengen.

Ziel der Restaurierung war es, Haus und Atelier in ihren ursprünglichen Zustand zu versetzen.


In haar aangepaste herstructureringsplan heeft ING toegezegd het nog uitstaande overheidskapitaal tegen 2015 aan de Nederlandse Staat terug te betalen.

In dem geänderten Umstrukturierungsplan verpflichtet sich ING, das noch ausstehende staatliche Kapital bis 2015 an den niederländischen Staat zurückzuzahlen.


De wereld staat terug op zijn voeten.

Die Welt ist endlich wieder auf der Seite der Rechte.


1. De beslissing inzake toezichtmaatregelen kan worden toegezonden aan de bevoegde autoriteit van de lidstaat waar de betrokkene zijn gewone wettelijke verblijfplaats heeft, indien deze, na op accurate wijze van de betreffende maatregelen op de hoogte te zijn gebracht in een taal die hij/zij begrijpt, bereid is naar die staat terug te keren.

1. Eine Entscheidung über Überwachungsmaßnahmen kann der zuständigen Behörde des Mitgliedstaats übermittelt werden, in dem die Person ihren rechtmäßigen gewöhnlichen Aufenthalt hat, sofern diese einer Rückkehr in den betreffenden Mitgliedstaat zustimmt, nachdem sie genau in einer ihr verständlichen Sprache über die betreffenden Maßnahmen unterrichtet wurde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. De beslissing inzake toezichtmaatregelen kan worden toegezonden aan de bevoegde autoriteit van de lidstaat waar de betrokkene zijn gewone wettelijke verblijfplaats heeft, indien deze, na van de betreffende maatregelen op de hoogte te zijn gebracht, bereid is naar die staat terug te keren.

1. Eine Entscheidung über Überwachungsmaßnahmen kann der zuständigen Behörde des Mitgliedstaats übermittelt werden, in dem die Person ihren rechtmäßigen gewöhnlichen Aufenthalt hat, sofern diese einer Rückkehr in den betreffenden Mitgliedstaat zustimmt, nachdem sie über die betreffenden Maßnahmen unterrichtet wurde.


Het bijgevoegde voorstel voor een aanbeveling van de Raad bevat richtsnoeren om de lidstaten in staat te stellen omvangrijke en op wetenschappelijke feiten gebaseerde beleidsmaatregelen te ontwikkelen om schooluitval terug te dringen.

Der flankierende Vorschlag für eine Empfehlung des Rates enthält Leitlinien, mit denen die Mitgliedstaaten bei der Ausarbeitung einer umfassenden und auf einem faktengestützten Ansatz beruhenden Politik zur Senkung der Schulabbrecherquote unterstützt werden sollen.


2. Alvorens de uitvaardigende autoriteit een beslissing over aanhouding en overbrenging geeft, onderzoekt zij alle relevante omstandigheden, met inbegrip van de te verwachten specifieke straf, de gevolgen van de schending en met name de bereidheid van de verdachte om vrijwillig naar de uitvaardigende staat terug te komen.

2. Bevor die Anordnungsbehörde die Festnahme und Überstellung beschließt, muss sie alle relevanten Umstände würdigen, einschließlich der Straferwartung, der Folgen des Verstoßes und insbesondere der Bereitschaft der beschuldigten Person, freiwillig in den Anordnungsstaat zurückzukehren.


2. Alvorens de uitvaardigende autoriteit een beslissing over aanhouding geeft, onderzoekt zij alle relevante omstandigheden, met inbegrip van de te verwachten specifieke straf, de gevolgen van de schending en met name de bereidheid van de verdachte om vrijwillig naar de uitvaardigende staat terug te komen.

2. Bevor die Anordnungsbehörde die Festnahme beschließt, muss sie alle relevanten Umstände würdigen, einschließlich der Straferwartung, der Folgen des Verstoßes und insbesondere der Bereitschaft der beschuldigten Person, freiwillig in den Anordnungsstaat zurückzukehren.


De goedkeuring van de rekeningen maakt het mogelijk van de Lid-Staten de bedragen terug te vorderen die zij namens de Unie betaald hebben zonder voldoende garanties dat deze betalingen gerechtvaardigd waren of dat de Lid-Staat over een betrouwbaar controlesysteem beschikt.

Der Rechnungsabschluß ermögliche es, von den Mitgliedstaaten Beträge zurückzufordern, die diese ausgezahlt hätten, ohne ausreichende Gewähr für die Rechtmäßigkeit dieser Zahlungen oder die Zuverlässigkeit der eigenen Kontroll- und Überprüfungssysteme zu haben.


Tot de prioriteiten van het programma behoren: - sanering en stimulering van alternatieve economische activiteiten, bijvoorbeeld door de oprichting en ontwikkeling van ondernemingen op het gebied van milieubeschermingstechniek in Riesa, Gröditz en Freital (ecologisch verantwoord bouwen, zuiveringstechniek, techniek voor het opsporen van schade aan de bossen, gebruik van regenwater) - herstel opbouw en modernisering van bestaande infrastructuren - verbetering van de toeristische infrastructuur in de plattelandsdistricten - milieubescherming, bijvoorbeeld door de door de uitstoot van de staalfabriek Gröditz, de staal- en plaatwalserij Riesa en de Saksische roestvrij-staalindustrie getroffen gebieden weer in hun natuurlijke ...[+++]

Zu den Prioritäten der Programme zählen: - die Sanierung und Belebung alternativer Wirtschaftstätigkeiten, z. B. durch die Gründung und Entwicklung von Unternehmen im Bereich Umweltschutztechnik in Riesa, Gröditz und Freital (ökologisches Bauen, Klärtechnik, Technik zur Waldschadensermittlung, Regenwasserverwertung) - der Aufbau und die Modernisierung bestehender Infrastrukturen - die Verbesserung der touristischen Infrastruktur in den Landkreisen - Umweltschutz, z. B. durch Renaturierung der von den Emissionen des Stahlwerks Gröditz, der Stahl- und Walzwerke Riesa und der Sächsischen Edelstahlwerke betroffenen Gebiete - die Verbesserung vo ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'staat terug' ->

Date index: 2021-08-24
w