Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «staat u mij toe eerst mijn welgemeende » (Néerlandais → Allemand) :

− (DE) Mijnheer de Voorzitter, staat u mij toe eerst mijn welgemeende dank te betuigen voor de vele vriendelijke woorden die zijn geuit aan het adres van de Rekenkamer, zijn verslag en de presentatie daarvan.

− Herr Präsident! Zuallererst möchte ich mich sehr herzlich bedanken für die vielen freundlichen Worte gegenüber dem Rechnungshof, für seinen Bericht und seine Darstellung.


Geachte dames en heren, staat u mij toe om mijn toespraak af te sluiten met een gedachte van de met recht beroemde schrijver Sándor Márai, die betrekking heeft op Europa: "Wij moeten verder bouwen aan deze manier van leven.

Sehr geehrte Damen und Herren, bitte gestatten Sie mir, dass ich meine Rede mit dem Gedanken des zu Recht beliebten ungarischen Schriftstellers Sándor Márai schließe, die er im Zusammenhang mit Europa formuliert hat.


Sta mij toe klaar en duidelijk te zijn omtrent het standpunt dat ik op 15 juli jl. aan deze vergadering heb meegedeeld en dat ook in mijn politieke beleidslijnen terug te vinden is: ik zal niet aanvaarden dat de rechtscolleges in de lidstaten aan banden worden gelegd door bijzondere regelingen voor investeerder-staat geschillenbeslechting.

Lassen Sie mich noch einmal in aller Deutlichkeit wiederholen, Herr Präsident, was ich vor diesem hohen Hause bereits am 15. Juli ausgeführt und auch in meinen politischen Leitlinien zum Ausdruck gebracht habe: Ich werde nicht akzeptieren, dass die Rechtsprechung der Gerichte in den EU-Mitgliedstaaten durch Sonderregelungen für Investorenklagen eingeschränkt wird.


Mevrouw de Voorzitter, staat u mij toe al mijn collega’s te bedanken voor hun bijdragen en hen te verzoeken een verslag aan te nemen door middel waarvan de Commissie visserij de Europese Commissie verzoekt eerst al deze onzekerheden weg te nemen voorafgaande aan het opleggen van invoering van een type model dat voor enkele soorten van groot economisch belang, maar waarv ...[+++]

Frau Präsidentin, gestatten Sie mir, allen meinen Kolleginnen und Kollegen für ihre Beiträge zu danken und sie um die Annahme eines Berichts zu ersuchen, durch den der Fischereiausschuss die Europäische Kommission auffordern möchte, zunächst alle Unsicherheiten auszuräumen, bevor sie für einige Arten von großer wirtschaftlicher Bedeutung die Einführung der Version eines Modells forciert, dessen Wirksamkeit für viele Fischereien in wissenschaftlicher und wirtschaftlicher Hinsicht fragwürdig ist.


Vandaag heb ik voor het eerst in mijn ambtsperiode als voorzitter van de Europese Commissie de eer om dit Huis toe te spreken over de staat van onze Europese Unie.

heute habe ich das erste Mal in meiner Amtszeit als Präsident der Europäischen Kommission die Ehre, eine Rede zur Lage der Europäischen Union vor diesem Hohen Haus zu halten.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw Wideroos, mevrouw Grybauskaitė, dames en heren, staat u mij toe eerst de beide rapporteurs James Elles en Louis Grech te bedanken. Door hun harde werk en hun doorzettingsvermogen hebben zij richting weten te geven aan onze werkzaamheden voor deze eerste lezing van de begroting.

– (FR) Herr Präsident, Frau Ratspräsidentin, Frau Kommissarin, meine Damen und Herren! Lassen Sie mich zunächst unseren beiden Berichterstattern James Elles und Louis Grech danken, die dank ihrer Arbeit und ihrer Beharrlichkeit unserer Arbeit bei dieser ersten Lesung des Haushaltsplans wertvolle Impulse verliehen haben.


(EL) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, geachte collega’s, staat u mij toe om mijn collega van harte geluk te wensen met haar inspanningen voor het onderhavige verslag en met het tot nu toe bereikte resultaat.

– (EL) Herr Präsident, Herr Kommissar, meine Damen und Herren! Gestatten Sie mir, meiner Kollegin zu den Anstrengungen zu gratulieren, die sie für den vorliegenden Bericht unternommen hat, und ihr für das bisher Erreichte meine Glückwünsche auszusprechen.


De lering die uit de afgelopen tien jaar wordt getrokken, zal het debat over de toekomst van de Unie in een scherp afgelijnd perspectief plaatsen. Staat u mij daarom toe dit debat te stimuleren met de volgende overdenkingen over heden en toekomst van de Europese Unie. Het is mijn vaste overtuiging dat de Eur ...[+++]

Ich nenne sie Betrachtungen zur aktuellen Situation und zur Zukunft der Europäischen Union, weil ich davon überzeugt bin, dass sich die Europäische Union weiterentwickeln muss und dass eine solche Entwicklung ein organischer Prozess sein muss und nicht abrupt verlaufen darf.


Aangezien het aantreden van de eerste Commissie onder mijn voorzitterschap in 2004 vrijwel samenviel met de grootste uitbreiding van de Europese Unie tot nu toe, was ik mij er terdege van bewust dat versnippering langs geografische, ideologische of andere lijnen moest worden vermeden.

Da der Beginn meiner ersten Amtszeit als Kommissionspräsident (2004) mit der größten Erweiterung zusammenfiel, die die Europäische Union je erlebt hat, war ich besonders darauf bedacht, eine Aufsplitterung entlang geografischer, ideologischer oder anderer Trennlinien zu verhindern.




D'autres ont cherché : staat u mij toe eerst mijn welgemeende     staat     toe om mijn     in mijn     vergadering heb meegedeeld     toe al mijn     type     commissie verzoekt eerst     over de staat     eerst in mijn     eerst     mij toe eerst     geachte collega’s staat     perspectief plaatsen staat     mijn     afgelopen tien     volgende     commissie onder mijn     eerste     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'staat u mij toe eerst mijn welgemeende' ->

Date index: 2021-09-03
w