Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "staat u mij toe hierover " (Nederlands → Duits) :

En staat u mij toe in deze beeldspraak verder te gaan: ook al weten wij niet zeker op welk eiland in de Middellandse Zee de historische Odysseus woonde, in de octrooizaak is ons geliefde "Ithaca" voor Europa duidelijk Cyprus!

Und wenn Sie mir gestatten, im Bild zu bleiben: Auch wenn wir nicht genau wissen, auf welcher Mittel­meerinsel der historische Odysseus gelebt hat, so ist – für Europa – im Fall des Patents unser geliebtes "Ithaka" ganz klar Zypern!


Staat u mij toe hierover heel duidelijk te zijn.

Bitte gestatten Sie mir, ein paar deutliche Worte zu sprechen.


Staat u mij toe tegen de volgende spreker te zeggen dat wij op de volgende Conferentie van voorzitters zullen kijken naar de volgorde van de fracties, aangezien er al een bezwaar hierover is ingediend.

Ich möchte jetzt zum nächsten Redner sagen, dass wir uns in der Konferenz der Präsidenten beim nächsten Mal damit befassen werden, welche Fraktion die nächste ist, weil es schon einen Einspruch gibt.


Staat u mij toe tegen de volgende spreker te zeggen dat wij op de volgende Conferentie van voorzitters zullen kijken naar de volgorde van de fracties, aangezien er al een bezwaar hierover is ingediend.

Ich möchte jetzt zum nächsten Redner sagen, dass wir uns in der Konferenz der Präsidenten beim nächsten Mal damit befassen werden, welche Fraktion die nächste ist, weil es schon einen Einspruch gibt.


Staat u mij toe om in eigen woorden te vertellen wat de Slowaakse priester Anton Srholec, voorzitter van de “Confederatie van Slowaakse Politieke Gevangenen” hierover zei: We mogen nooit ophouden getuigenis af te leggen voor de honderdduizenden eerbare Slowaken die zich hebben ingezet voor het behoud van de vrijheid en mensenrechten.

Gestatten Sie mir, die Worte des slowakischen Priesters Anton Srholec, des Vorsitzenden des Verbandes slowakischer politischer Gefangener, frei wiederzugeben: „Wir dürfen niemals aufhören, Zeugnis abzulegen für die hunderttausenden ehrenhafter Menschen in der Slowakei, die einen Beitrag zur Erhaltung von Freiheit und Menschenrechten geleistet haben.


Ten derde heeft de Commissie aangegeven dat de steunmaatregelen die SACE (een openbare onderneming) heeft toegekend, aan de staat toe te rekenen leken (criterium van de „staatsmiddelen”), maar heeft zij hierover geen definitief standpunt ingenomen.

Drittens wies die Kommission darauf hin, dass die von SACE (einer öffentlichen Gesellschaft) gewährten Maßnahmen dem Staat zuzurechnen zu sein schienen (Kriterium bezüglich der staatlichen Mittel), hat diesbezüglich jedoch noch keine abschließende Stellung bezogen.


2. De bevoegde autoriteit van de plaats van bestemming staat afwijkingen toe voor de in lid 1 bedoelde verplaatsingen van gehouden landdieren indien de lidstaten van oorsprong en bestemming hierover overeenstemming hebben bereikt en passende risicobeperkingsmaatregelen zijn getroffen om te waarborgen dat dergelijke verplaatsingen geen significant risico vormen.

2. Von der zuständigen Behörde am Bestimmungsort für Verbringungen gehaltener Landtiere zu Zwecken des Absatzes 1 gewährte Ausnahmen werden zwischen dem Herkunfts‑ und dem Bestimmungsmitgliedstaat vereinbart, und es sind geeignete Risikominderungsmaßnahmen zu treffen, um sicherzustellen, dass solche Verbringungen kein erhebliches Risiko darstellen.


Mijnheer de Voorzitter, staat u mij toe onze Ierse vrienden - en ons allemaal - veel succes toe te wensen bij de oplossing van deze kwesties, die met zoveel hartstocht zijn besproken, en staat u mij toe de hoop uit te spreken dat er fundamentele vooruitgang wordt geboekt op de top in juni, die wellicht zal leiden tot de aanneming van het Verdrag op basis van consensus onder alle nationale delegaties.

Herr Präsident! Gestatten Sie mir, unseren irischen Freunden und uns allen gutes Gelingen bei der Lösung dieser Probleme zu wünschen, die mit einer gewissen Leidenschaft erörtert wurden, und meiner Hoffnung Ausdruck zu verleihen, dass beim Gipfel im Juni wesentliche Fortschritte erzielt werden, die möglicherweise sogar zur Annahme des Vertrags führen, sofern sich die nationalen Delegationen einigen können.


b ) wanneer geen enkele Lid-Staat voor het verstrijken van de gestelde termijn om inschakeling van het Comité heeft verzocht of heeft kenbaar gemaakt dat hij niet akkoord gaat , staat de Lid-Staat , na aan alle volgens de procedure sub a ) geformuleerde verlangens te hebben voldaan , toe , dat van de betrokken bepaling wordt afgeweken en licht hij de andere Lid-Staten alsmede de Commissie hierover in ;

b ) Hat kein Mitgliedstaat vor Ablauf der festgelegten Frist beantragt , daß der Ausschuß befasst wird , oder seine Mißbilligung mitgeteilt , so genehmigt der Mitgliedstaat , nachdem er allen entsprechend dem Verfahren des Buchstabens a ) gestellten Anträgen entsprochen hat , die beantragte Abweichung und unterrichtet hiervon die übrigen Mitgliedstaaten und die Kommission .


Staat u mij toe om terug te komen op wat in de derde fase van het Europese integratieproces centraal moet staan, namelijk invloed en macht: wij kunnen er niet omheen dat de vrede en de welvaart in Europa alleen maar kunnen worden gevrijwaard als de Europese Unie meer bereidheid aan de dag legt om die invloed en macht ook daadwerkelijk aan de wereld te tonen.

Kehren wir nun zum Hauptaspekt dessen zurück, was wir die dritte Phase der europäischen Integration genannt haben, die Phase von Einfluss und Macht: Wir müssen sehen, dass wir, um Frieden und Wohlstand für alle zu sichern, ein Europa brauchen, das viel mehr bereit ist, diese Macht und diesen Einfluss in der Welt einzusetzen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'staat u mij toe hierover' ->

Date index: 2025-01-21
w