Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Islamitische staat
LL
Laadruimte die te koop staat beheren
Land dat niet aan zee gelegen is
Patiënten aanmoedigen om kunstwerken te onderzoeken
Patiënten aanmoedigen om kunstwerken te ontdekken
Staat
Staat van gebouwen controleren
Staat van gebouwen onderzoeken
Staat van tenuitvoerlegging
Tenuitvoerleggingsstaat
Uitvoerende staat
Vrachtruimte die te koop staat beheren
Wereldlijke staat

Traduction de «staat was stemt » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de moeder stemt erin toe dat de implant op een later tijdstip plaatsvindt

die Frau hat ihre Bereitschaft zur späteren Implantation erklärt








door land omsloten land/staat | land dat niet aan zee gelegen is | land/staat zonder zeekust | niet aan zee grenzend land/grenzende staat | LL [Abbr.]

Binnenstaat | küstenferner Staat | küstenfernes Land | LL [Abbr.]


patiënten aanmoedigen om kunstwerken te ontdekken | patiënten in staat stellen om kunstwerken te ontdekken | patiënten aanmoedigen om kunstwerken te onderzoeken | patiënten in staat stellen om kunstwerken te onderzoeken

Patienten/Patientinnen die Möglichkeit geben Kunstwerke zu erkunden


staat van gebouwen controleren | staat van gebouwen onderzoeken

den Zustand von Gebäuden untersuchen


laadruimte die te koop staat beheren | vrachtruimte die te koop staat beheren

sich um zum Verkauf stehenden Frachtraum kümmern


Staat van tenuitvoerlegging | tenuitvoerleggingsstaat | uitvoerende staat

Vollstreckungsstaat
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dit stemt ook overeen met het VN-verdrag inzake corruptie, dat het begrip "overheidsfunctionaris" definieert als "iedere persoon die een wetgevende, uitvoerende, administratieve of rechterlijke taak van een staat die partij is, uitoefent (.)", of hij nu werd verkozen of benoemd.

Dies steht auch im Einklang mit dem Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen Korruption, nach dem Antikorruptionsvorschriften für öffentliche Bedienstete in gleicher Weise gelten wie für alle anderen ernannten oder gewählten Personen, ein Amt im Bereich der Gesetzgebung, Exekutive, Verwaltung oder Justiz innehaben.


(b) het stuk dat het geding inleidt of een gelijkwaardig stuk, niet tijdig en op zodanige wijze als met het oog op zijn verdediging nodig was, aan de verweerder tegen wie verstek werd verleend, betekend of ter kennis gebracht is, tenzij de verweerder niet tegen de beslissing in beroep is gegaan terwijl hij daartoe in staat was; (Stemt deels overeen met artikel 40 van Verordening (EU) nr. 650/2012).

(b) dem Antragsgegner, der sich auf das Verfahren nicht eingelassen hat, das verfahrenseinleitende Schriftstück oder ein gleichwertiges Schriftstück nicht so rechtzeitig und in einer Weise zugestellt worden ist, dass er sich verteidigen konnte, es sei denn, der Antragsgegner hat die Entscheidung nicht angefochten , obwohl er die Möglichkeit dazu hatte; (Entspricht teilweise Artikel 40 der Verordnung (EU) Nr. 650/2012).


Wanneer deze verordening de toepassing van het recht van een staat voorschrijft, worden daaronder verstaan de rechtsregels die in die staat gelden, met uitsluiting van de regels van internationaal privaatrecht (Dit amendement betreft niet de Nederlandse versie als gevolg van een gebrek aan overeenstemming tussen de meeste andere taalversies en de Nederlandse versie.) (Stemt overeen met AM 71 van het verslag in procedure 2011/0059(CNS)).

Unter dem nach dieser Verordnung anzuwendenden Recht eines Staates sind die in diesem Staat geltenden Rechtsnormen unter Ausschluss derjenigen des Internationalen Privatrechts zu verstehen (Entspricht Änd. 71 des Berichts im Verfahren 2011/0059(CNS).


(13 bis) Om de rechthebbenden evenwel in staat te stellen om in een andere lidstaat de rechten te genieten die door de vereffening van het huwelijksvermogensstelsel zijn ontstaan of op hen zijn overgegaan, moet deze verordening erin voorzien dat een onbekend zakelijk recht in overeenstemming wordt gebracht met het meest vergelijkbare zakelijk recht onder het recht van die andere lidstaat. In het kader van een dergelijke aanpassing dient rekening te worden gehouden met de doelstellingen en de belangen die door het specifieke zakelijk recht worden nagestreefd, en met de daaraan verbonden rechtsgevolgen. Teneinde het meest vergelijkbare nat ...[+++]

(13a) Damit die Berechtigten jedoch die Rechte, die etwa im Rahmen einer Auseinandersetzung des ehelichen Güterstands begründet worden oder auf sie übergegangen sind, in einem anderen Mitgliedstaat geltend machen können, sollte diese Verordnung die Anpassung eines unbekannten dinglichen Rechts an das in der Rechtsordnung dieses anderen Mitgliedstaats am ehesten vergleichbare dingliche Recht vorsehen. Bei dieser Anpassung sollten die mit dem besagten dinglichen Recht verfolgten Ziele und Interessen und die mit ihm verbundenen Wirkungen berücksichtigt werden. Für die Zwecke der Bestimmung des am ehesten vergleichbaren innerstaatlichen dinglichen Rechts können die Behörden oder zuständigen Personen des ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De rapporteur stemt ermee in dat echtelieden de keuze moeten krijgen tussen het recht van de staat waar zij hun gewone gemeenschappelijke verblijfplaats hebben of hadden, en dat van de staat waarvan een van beiden de nationaliteit bezit.

Die Berichterstatterin befürwortet die Möglichkeit, dass die Ehegatten das Recht des Staates, in dem sie ihren gemeinsamen gewöhnlichen Aufenthalt haben oder hatten, oder das Recht des Staates, dessen Staatsangehörigkeit einer der Ehegatten besitzt, wählen können.


hij de persoonsgegevens uitsluitend namens de gegevensexporteur en in overeenstemming met diens instructies en met de bepalingen verwerkt; indien hij om welke reden dan ook daartoe niet in staat is, stemt hij ermee in de gegevensexporteur onverwijld daarvan in kennis te stellen, in welk geval de gegevensexporteur de gegevensdoorgifte mag opschorten en/of het contract mag beëindigen.

er die personenbezogenen Daten nur im Auftrag des Datenexporteurs und in Übereinstimmung mit dessen Anweisungen und den vorliegenden Klauseln verarbeitet; dass er sich, falls er dies aus irgendwelchen Gründen nicht einhalten kann, bereit erklärt, den Datenexporteur unverzüglich davon in Kenntnis zu setzen, der unter diesen Umständen berechtigt ist, die Datenübermittlung auszusetzen und/oder vom Vertrag zurückzutreten.


In artikel 159, lid 1, van het Reglement van dit Parlement staat dat het Parlement in de regel stemt bij handopsteken, en in lid 2 staat dat “als de Voorzitter beslist dat de uitslag twijfelachtig is, er elektronisch wordt gestemd”.

Artikel 159 Absatz 1 der Geschäftsordnung des Parlaments legt fest, dass das Parlament in der Regel durch Handzeichen abstimmt, und Artikel 159 Absatz 2 besagt: „Entscheidet der Präsident, dass das Ergebnis unklar ist, so wird elektronisch . abgestimmt“.


3. De uitvoerende rechterlijke autoriteit stemt overeenkomstig de volgende regels toe in de overlevering aan een andere staat:

(3) Die vollstreckende Justizbehörde stimmt der Übergabe an einen anderen Staat gemäß folgenden Bestimmungen zu:


De aldus vastgestelde maximale visserij-inspanning stemt overeen met de thans geconstateerde situatie, maar in de verordening wordt bepaald dat de Commissie, bijgestaan door een comité bestaande uit vertegenwoordigers van de Lid-Staten, op verzoek van een Lid-Staat het maximale visserij-inspanningsniveau voor een bepaalde visserijtak herziet ten einde de Lid-Staat in de gelegenheid te stellen in alle omstandigheden zijn vangstmogelijkheden ten volle te benutten.

Der so festgelegte höchstzulässige Fischereiaufwand entspricht jeweils den gegebenen Verhältnissen; die Verordnung sieht jedoch vor, daß die Kommission auf Antrag eines Mitgliedstaats und unterstützt von einem Ausschuß, der sich aus Vertretern der Mitgliedstaaten zusammensetzt, den höchstzulässigen Fischereiaufwand für eine bestimmte Fischerei ändert, damit dieser Mitgliedstaat seine Fangmöglichkeiten unter allen Umständen voll ausschöpfen kann.


De Commissie stemt ermee in dat de door de Italiaanse staat betaalde 2196 miljard lire niet beschouwd moet worden als staatssteun aangezien het gaat om betalingen uit hoofde van algemene sociale maatregelen die geen betrekking hebben op de bedrijven.

Die Zahlung von 2 196 Mrd. LIT durch den italienischen Staat stellt nach Ansicht der Kommission keine staatliche Beihilfe dar, da sie im Rahmen allgemeiner Sozialmaßnahmen erfolgt, mit denen die Unternehmen nicht belastet werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'staat was stemt' ->

Date index: 2022-05-13
w