Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Reiziger die zich naar een andere Lid-Staat begeeft
Staat waar de bezwaarde goederen zich bevinden

Vertaling van "staat zich ertoe " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
reiziger die zich naar een andere Lid-Staat begeeft

Reisender,der sich in einen anderen Mitgliedstaat begibt


staat waar de bezwaarde goederen zich bevinden

Staat,in dem die belasteten Güter liegen


buitenlandse schuldvordering op de zich in elke verdragsluitende staat bevindende goederen

ausländische Forderung betreffend die in jedem Vertragsstaat belegenen Vermögensgegenstände
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
elke deelnemende staat zich ertoe verbindt aan de financiering van Eurostars-2 bij te dragen;

Zusage jedes teilnehmenden Staates, sich an der Finanzierung von Eurostars 2 zu beteiligen;


Ook ten aanzien van andere kwesties zoals het verstrekken van bewijsmiddelen en documenten en bevriezing, inbeslagneming en confiscatie van opbrengsten en hulpmiddelen, verbindt de aangezochte staat zich ertoe de verzoekende staat bijstand te verlenen in dezelfde mate en op dezelfde voorwaarden waarop deze voor zijn eigen onderzoekinstanties beschikbaar zou zijn, op de wijze dus die is toegestaan volgens de eigen wetten.

Auch in Bezug auf andere Fragen, wie die Übermittlung von Gegenständen, die Zustellung von Schriftstücken, das Einfrieren, die Beschlagnahme und die Einziehung von Erträgen und Tatwerkzeugen bemüht sich der ersuchte Staat dem ersuchenden Staat in demselben Umfang und unter denselben Bedingungen, wie dies seinen eigenen Ermittlungsbehörden möglich wäre, und folglich soweit es seine Rechtsvorschriften zulassen, Rechtshilfe zu leisten.


45. staat achter de mededeling van de Commissie getiteld „Een vernieuwde EU-strategie 2011-2014 ter bevordering van maatschappelijk verantwoord ondernemen” waarin staat dat „sociaal verantwoord ondernemen respect voor de wetgeving en de collectieve arbeidsovereenkomsten tussen sociale partners veronderstelt”; is van oordeel dat MVO een aanvulling moet vormen op, doch geenszins een vervanging moet zijn voor, wetgeving, collectieve onderhandelingen of dialoog met in vakbonden georganiseerde werknemers; is van mening dat bedrijven zich ertoe moe ...[+++]ten verbinden hun MVO-beleid - en elementen daarvan zoals een jaarlijks bedrijfsverslag over de sociale en milieueffecten van hun activiteiten - met de werknemers en hun vertegenwoordigers te bespreken; is van mening dat een optioneel regelgevingskader voor EFA's moet worden goedgekeurd op grond van de mogelijke inhoud van een dergelijk kader, zoals beschreven in het werkdocument van de diensten van de Commissie over dat onderwerp;

45. stimmt mit der Mitteilung der Kommission „Eine neue EU-Strategie (2011–14) für die soziale Verantwortung der Unternehmen“ überein, dass „nur wenn die geltenden Rechtsvorschriften und die zwischen Sozialpartnern bestehenden Tarifverträge eingehalten werden, [.] diese [soziale] Verantwortung [der Unternehmen] wahrgenommen werden [kann]“; ist der Auffassung, dass die SVU die bestehenden Rechtsvorschriften, die Kollektivverhandlungen und den Dialog mit den gewerkschaftlich organisierten Arbeitnehmern ergänzen, jedoch keinesfalls ersetzen sollte; ist der An ...[+++]


In de overeenkomst van 18 december 2001 tussen de staat en de Bank van Piraeus inzake de verkoop van 57,7 % van ETVA, heeft de staat zich ertoe verbonden om de Bank van Piraeus 57,7 % van alle bedragen terug te betalen die ETVA aan de koper van HSY zou moeten betalen.

Im Abkommen zwischen dem griechischen Staat und der Piraeus Bank vom 18. Dezember 2001 über den Verkauf der 57,7 % von ΕΤVΑ hat sich der Staat verpflichtet, der Piraeus Bank 57,7 % eines jeden von ETVA dem Käufer von HSY zu zahlenden Betrags zu entrichten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Wanneer een derde staat zich ertoe verbindt de procedures voor het plaatsen van overheidsopdrachten en de procedures voor de toekenning van subsidies in het kader van zijn samenwerkingsprogramma's open te stellen voor natuurlijke en rechtspersonen van de lidstaten, mag de Commissie de procedures voor het plaatsen van overheidsopdrachten en de procedures voor de toekenning van subsidies openstellen voor de natuurlijke en rechtspersonen van deze derde staat.

(2) Verpflichtet sich ein Drittstaat dazu, natürlichen oder juristischen Personen aus den Mitgliedstaaten die Teilnahme an den Verfahren zur Vergabe von Aufträgen oder Zuschüssen im Rahmen seiner Kooperationsprogramme zu gestatten, so kann die Kommission natürlichen oder juristischen Personen aus dem betreffenden Drittstaat die Teilnahme an den Verfahren zur Vergabe von Aufträgen oder Zuschüssen gestatten.


- ingeval het Europees aanhoudingsbevel is uitgevaardigd met het oog op de tenuitvoerlegging van een vrijheidsstraf of een tot vrijheidsbeneming strekkende maatregel, terwijl de gezochte persoon verblijft in of onderdaan of ingezetene is van de uitvoerende lidstaat en deze staat zich ertoe verbindt die straf of maatregel overeenkomstig zijn nationale recht zelf ten uitvoer te leggen;

-wenn der Europäische Haftbefehl zur Vollstreckung einer Freiheitsstrafe oder einer freiheitsentziehenden Maßregel der Sicherung ausgestellt worden ist, sich die gesuchte Person im Vollstreckungsmitgliedstaat aufhält, dessen Staatsangehöriger ist oder dort ihren Wohnsitz hat und dieser Staat sich verpflichtet, die Strafe oder die Maßregel der Sicherung nach seinem innerstaatlichen Recht zu vollstrecken;


De uitvoerende rechterlijke autoriteit kan de tenuitvoerlegging van het Europees aanhoudingsbevel evenwel weigeren wanneer de gezochte persoon verblijft in of onderdaan of ingezetene is van de uitvoerende lidstaat en deze staat zich ertoe verbindt de straf of de maatregel overeenkomstig zijn nationale recht zelf ten uitvoer te leggen (artikel 4, lid 6, van het kaderbesluit).

Die vollstreckende Justizbehörde kann jedoch die Vollstreckung des Europäischen Haftbefehls ablehnen, wenn sich die gesuchte Person im Vollstreckungsmitgliedstaat aufhält, dessen Staatsangehöriger ist oder dort ihren Wohnsitz hat und dieser Staat sich verpflichtet, die Strafe oder die Maßregel der Sicherung nach seinem innerstaatlichen Recht zu vollstrecken (Art. 4 Abs. 6 des Rahmenbeschlusses).


De tenuitvoerlegging van een Europees arrestatiebevel kan afhankelijk worden gesteld van de voorwaarde dat de verzoekende staat zich ertoe verbindt dat de gezochte persoon niet zal worden uitgeleverd aan een derde land waar hij het gevaar loopt ter dood te worden veroordeeld.

Die Vollstreckung des Europäischen Haftbefehls kann an die Bedingung geknüpft werden, dass der ausstellende Mitgliedstaat zusagt, dass die gesuchte Person nicht an ein Drittland ausgeliefert wird, wo die Gefahr besteht, dass sie zum Tode verurteilt wird.


A. Teneinde de bestrijding van racisme en vreemdelingenhaat te vergemakkelijken, verbindt iedere Lid-Staat zich ertoe volgens de procedure van titel II te zorgen voor effectieve justitiële samenwerking inzake misdrijven die gebaseerd zijn op de hierna vermelde gedragingen en erop toe te zien dat, zonodig, ten behoeve van de samenwerking deze gedragingen strafbaar worden gesteld of dat, indien dat niet mogelijk is, in afwachting van de eventuele aanneming van de nodige bepalingen, ervoor kan worden afgeweken van het beginsel van de dubbele strafbaarheid:

A. Zum Zwecke der besseren Bekämpfung von Rassismus und Fremdenfeindlichkeit verpflichtet sich jeder Mitgliedstaat, nach dem Verfahren des Titels II eine wirksame justitielle Zusammenarbeit bei Vergehen herbeizuführen, die auf den nachstehend aufgeführten Verhaltensweisen gründen, sowie - falls für die Zwecke dieser Zusammenarbeit erforderlich - entweder diese Verhaltensweisen unter Strafandrohung zu stellen oder, wenn er dies nicht tut, bei diesen Verhaltensweisen bis zur eventuellen Annahme der erforderlichen Bestimmungen vom Grundsatz der beiderseitigen Strafbarkeit abzugehen:


Wanneer in een Lid-Staat de werkzaamheid van arts , welke wordt uitgeoefend in een openbaar ziekenhuis , valt onder de status van overheidspersoneel , deze Lid-Staat zich ertoe verbindt , ten einde de mobiliteit van de beroepsbeoefenaren in deze sector te vergemakkelijken , uiterlijk drie jaar na de goedkeuring door de Raad van de Richtlijnen nr . 75/362/EEG en nr . 75/363/EEG de toegang tot deze werkzaamheid open te stellen voor de onderdanen van de overige Lid-Staten , in voorkomend geval met een bijzondere status .

Wird in einem Mitgliedstaat die Arzttätigkeit in einem öffentlichen Krankenhaus im Rahmen eines öffentlichen Dienstverhältnisses ausgeuebt , so verpflichtet sich dieser Mitgliedstaat - im Hinblick auf die Erleichterung der Mobilität der Angehörigen dieses Berufs - , spätestens drei Jahre nach Genehmigung der Richtlinien 75/362/EWG und 75/363/EWG durch den Rat den Staatsangehörigen der anderen Mitgliedstaaten die Aufnahme dieser Tätigkeit gegebenenfalls im Rahmen eines besonderen Beschäftigungsverhältnisses zu ermöglichen .




Anderen hebben gezocht naar : staat zich ertoe     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'staat zich ertoe' ->

Date index: 2025-01-16
w