Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stabiel maar blijft » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
het naaldvormig uiterlijk blijft maar de structuur wordt donker aangeëtst

das nadelige Aussehen bleibt erhalten, jedoch wird das Gefuege beim Aetzen gedunkelt


stabiele,maar aanpasbare wisselkoersen

stabile,aber anpassungsfähige Wechselkurse
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het jaarlijks door de EU betaalde bedrag (exclusief door de reders betaalde toeslagen) voor toegang tot de EEZ van Kiribati blijft stabiel op 65 EUR per ton, maar het toegewezen bedrag voor het sectorale visserijbeleid verdubbelt bijna, van 62 400 EUR per jaar in het vorige protocol tot 116 666 EUR in het voorgestelde protocol.

Der von der EU jedes Jahr gezahlte Betrag (ausgenommen sind von den Reedern gezahlte zusätzliche Gebühren) für den Zugang zur AWZ Kiribatis bleibt mit 65 EUR pro Tonne stabil, jedoch verdoppelt sich der Betrag für die sektorbezogene Fischerei nahezu von 62 400 EUR pro Jahr in dem vorherigen Protokoll auf 116 666 pro Jahr in dem vorgeschlagenen Protokoll.


Gebaseerd op vroegere ervaringen (bijvoorbeeld de opheffing van de visumplicht voor burgers van de landen van Midden- en Oost-Europa medio jaren 90 of bij hun toetreding tot de EU in 2004), leidt het opheffen van reisbeperkingen tot een toename van de migratie, maar na een tijd blijft deze op een stabiel niveau.

Die Erfahrung (z. B. die Aufhebung der Visumpflicht für Staatsangehörige der ost- und mitteleuropäischen Staaten Mitte der 90er-Jahre oder deren Beitritt zur EU im Jahr 2004) zeigt jedoch, dass die Aufhebung von Reisebeschränkungen zu einem Anstieg der Migration führt, die sich mit der Zeit jedoch stabilisiert.


De Raad geeft uiting aan zijn bezorgdheid over de huidige politieke situatie in Bosnië en Herzegovina, maar onderkent dat het veiligheids­klimaat rustig en stabiel blijft, en hij neemt er kennis van dat de autoriteiten van Bosnië en Herzegovina tot dusver in staat zijn gebleken het hoofd te bieden aan bedreigingen voor het veilig klimaat.

Er ist besorgt über die derzeitige politische Lage in Bosnien und Herzegowina, stellt jedoch fest, dass das Sicherheitsumfeld nach wie vor ruhig und stabil ist und dass die Behörden des Landes bislang bewiesen haben, dass sie in der Lage sind, Gefahren für das sichere und geschützte Umfeld abzuwenden.


4. erkent het belang van goede politieke betrekkingen met de belangrijkste energieleveranciers van de EU, in het bijzonder Noorwegen dat de op twee na grootste olieproducent in de wereld blijft, een stabiele energieleverancier is en tevens een goede staat van dienst heeft in zijn betrekkingen met Rusland op energiegebied, maar dat EU-steun nodig heeft om deze te consolideren;

4. anerkennt die Bedeutung guter politischer Beziehungen zu den für die EU wichtigen Energielieferanten, insbesondere Norwegen, das nach wie vor der weltweit drittgrößte Ölproduzent ist, Versorgungssicherheit gewährleistet und Erfahrung mit der energiepolitischen Zusammenarbeit mit Russland hat, zu deren Fortsetzung die EU allerdings beitragen muss;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
P. overwegende dat het verslag van de Commissie aantoont dat de ongelijkheid van vrouwen en mannen op het vlak van werkgelegenheid en onderwijs in de Europese Unie verminderd is, maar dat het verschil in beloning van vrouwen en mannen vrijwel ongewijzigd is gebleven, en dat uit het verslag duidelijk blijkt dat er nauwelijks vooruitgang is geboekt bij de verwezenlijking van het beginsel van gelijke beloning voor gelijk werk dat dertig jaar geleden is geïntroduceerd in Richtlijn 75/117/EEG van de Raad van 10 februari 1975 betreffende het nader tot elkaar brengen van de wetgevingen der lidstaten inzake de toepassing van het beginsel van ge ...[+++]

P. in der Erwägung, dass aus dem Bericht der Kommission hervorgeht, dass sich die geschlechtsspezifischen Unterschiede in der Europäischen Union in den Bereichen Beschäftigung und Bildung verringert haben, dass aber das geschlechtsspezifische Lohngefälle nahezu unverändert geblieben ist, und dass er klar belegt, dass bei der Umsetzung des Grundsatzes des gleichen Entgelts für gleichwertige Arbeit, der vor 30 Jahren durch die Richtlinie 75/117/EWG des Rates vom 10. Februar 1975 über die Anwendung des Grundsatzes des gleichen Entgelts für Männer und Frauen eingeführt wurde, kein echter Fortschritt erzielt wurde; ferner in der Erwägung, ...[+++]


P. overwegende dat het verslag van de Commissie aantoont dat de ongelijkheid van vrouwen en mannen op het vlak van werkgelegenheid en onderwijs in de Europese Unie verminderd is, maar dat het verschil in beloning van vrouwen en mannen vrijwel ongewijzigd is gebleven, en dat hieruit duidelijk blijkt dat er nauwelijks vooruitgang is geboekt bij de verwezenlijking van het beginsel van gelijke beloning voor gelijk werk dat dertig jaar geleden is geïntroduceerd in Richtlijn 75/117/EG van de Raad van 10 februari 1975 betreffende het nader tot elkaar brengen van de wetgevingen der lidstaten inzake de toepassing van het beginsel van gelijke belo ...[+++]

P. in der Erwägung, dass aus dem Bericht der Kommission hervorgeht, dass sich die geschlechtsspezifischen Unterschiede in der Europäischen Union in den Bereichen Beschäftigung und Bildung verringert haben, dass aber das geschlechtsspezifische Lohngefälle nahezu unverändert geblieben ist, und dass er klar belegt, dass bei der Umsetzung des Grundsatzes des gleichen Entgelts für gleichwertige Arbeit, der vor 30 Jahren durch die Richtlinie 75/117/EG des Rates vom 10. Februar 1975 über die Anwendung des Grundsatzes des gleichen Entgelts für Männer und Frauen eingeführt wurde, kein echter Fortschritt erzielt wurde; in der Erwägung ferner, da ...[+++]


- eerste balans van de resultaten van de tests die in 2001 verricht zijn en de eerste resultaten van de begin 2002 uitgevoerde tests: de Commissie deelde mee dat de situatie stabiel is, maar benadrukte dat een constant toezicht nodig blijft; vóór 1 juli a.s. moeten de testprogramma's opnieuw bezien worden;

Erste Bilanz der Ergebnisse der Tests von 2001 und erste Ergebnisse der Tests Anfang 2002: Die Kommission stellte fest, dass die Lage nach wie vor stabil sei, aber konstant überwacht werden müsse. Bis zum 1. Juli müsste eine Überprüfung der Testprogramme vorgenommen werden.


Het totale cijfer blijft in het algemeen stabiel (1 249 zaken in 1999) maar laat een drastische vermindering zien van het aantal aanmeldingen van antitrustzaken ingevolge de goedkeuring van een aantal zogenaamde groepsvrijstellingsverordeningen.

Gegenüber 1. 249 Fällen im Jahr 1999 blieb die Gesamtzahl beinahe stabil, wobei jedoch die Anzahl der Kartellanmeldungen nach der Annahme einer Reihe sogenannter Gruppenfreistellungsverordnungen drastisch zurückging.


De hoge schuldenlast van de particuliere sector is weliswaar stabiel maar blijft aandacht verdienen.

Der hohe Schuldenstand des privaten Sektors ist stabil, muss aber weiterhin im Auge behalten werden.


De Raad constateerde dat de veiligheidssituatie weliswaar stabiel blijft, maar volgt met bezorgdheid de recente politieke ontwikkelingen in Bosnië en Herzegovina.

Er stellt zwar fest, dass die Sicherheitslage weiterhin stabil ist, verfolgt aber mit Sorge die jüngsten politischen Entwicklungen in Bosnien und Herzegowina.




D'autres ont cherché : stabiele maar aanpasbare wisselkoersen     stabiel maar blijft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stabiel maar blijft' ->

Date index: 2023-06-19
w