9. heri
nnert eraan dat een wettelijk kader dat investeerders e
n hun investeringen zekerheid biedt door waarborgen vóór en na de investering, daadwerkelijke bescherming van investeringen, instrumenten voor rechtsbescherming met inschakeling van internationale gerechtshoven en doeltreffende systemen voor geschillenbeslechting, ook va
n geschillen tussen staten en investeerders uit andere state
...[+++]n, van levensbelang is; meent dat tevens regels inzake de aansprakelijkheid voor en de betaling van boetes vastgesteld moeten worden; wenst dat met dit alles bij de opzet van een Europees kader rekening wordt gehouden, zodat de grootst mogelijke zekerheid wordt geboden ten aanzien van reeds van kracht zijnde en nog te sluiten bilaterale investeringsovereenkomsten; 9. ist sich der grundlegenden Bedeutung eines sicheren Rechtsrahme
ns bewusst, der die Investoren und ihre Investitionen mithilfe von Schutzvorkehrungen vor und nach der Investition schützt, für einen effektiven Schutz der Investitionen Sorge trägt und gleichzeitig Mechanismen des Rechtsschutzes vor internationalen Rechtsforen und wirksame Streitbeilegungsmechanismen auch zwischen Staaten und Investoren anderer Staaten bietet; h
ält es für wichtig, dass auch die Haftung und die Anrechenbarkeit der verhängten Geldbußen geregelt werden;
...[+++] fordert, dass all dies bei der Festlegung eines Rahmens berücksichtigt wird, um die größtmögliche Sicherheit mit Blick auf bereits geltende bilaterale Investitionsabkommen sowie solche Abkommen, die noch abgeschlossen werden müssen, zu gewährleisten;