Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stabiele begrotingsdiscipline kunnen handhaven » (Néerlandais → Allemand) :

Ik ben ervoor om de ECB dringend te verzoeken om de inspanningen van de lidstaten buiten de eurozone om de euro in te voeren te steunen, in het bijzonder wanneer lidstaten bewijzen dat ze een betrouwbare en stabiele begrotingsdiscipline kunnen handhaven.

Ich unterstütze den Vorschlag, die EZB dazu aufzufordern, Mitgliedstaaten außerhalb des Euroraums bei der Einführung des Euro zu unterstützen, vor allem in den Fällen, in denen die Mitgliedstaaten nachweislich eine verlässliche und stabile Haushaltsdisziplin an den Tag legen.


wijst op de moeilijke situatie met betrekking tot het uitgavenplafond van rubriek 5 voor 2012 en is zich volledig bewust van het feit dat de instellingen problemen kunnen ondervinden wanneer zij bij de vereiste financiering van alle behoeften de begrotingsdiscipline moeten handhaven en zelfbeheersing moeten betrachten om te voldoen aan het meerjarig financieel kader;

unterstreicht die schwierige Lage bei der Ausgabenobergrenze der Rubrik 5 für 2012 und ist sich des Umstands bewusst, dass sich die Institutionen möglicherweise mit Problemen konfrontiert sehen werden, wenn es darum geht, die Finanzierung des Bedarfs in seiner Gesamtheit mit ihrem Wunsch in Einklang zu bringen, an der Haushaltsdisziplin festzuhalten und Zurückhaltung walten zu lassen, um den mehrjährigen Finanzrahmen einzuhalten;


1. wijst op de moeilijke situatie met betrekking tot het uitgavenplafond van rubriek 5 voor 2012 en is zich volledig bewust van het feit dat de instellingen problemen kunnen ondervinden wanneer zij bij de vereiste financiering van alle behoeften de begrotingsdiscipline moeten handhaven en zelfbeheersing moeten betrachten om te voldoen aan het meerjarig financieel kader;

1. unterstreicht die schwierige Lage bei der Ausgabenobergrenze der Rubrik 5 für 2012 und ist sich des Umstands bewusst, dass sich die Institutionen möglicherweise mit Problemen konfrontiert sehen werden, wenn es darum geht, die Finanzierung des Bedarfs in seiner Gesamtheit mit ihrem Wunsch in Einklang zu bringen, an der Haushaltsdisziplin festzuhalten und Zurückhaltung walten zu lassen, um den mehrjährigen Finanzrahmen einzuhalten;


Het is duidelijk dat lidstaten die zich nu grote inspanningen moeten getroosten om een stabiele wisselkoers te handhaven, meer steun nodig hebben om alle noodzakelijke stappen te kunnen zetten op weg naar het lidmaatschap van de eurozone en aldus de gevolgen van de economische crisis te voorkomen.

Mitgliedstaaten, die derzeit große Anstrengungen unternehmen müssen, um den Wechselkurs stabil zu halten, benötigen natürlich stärkere Unterstützung, um alle für den Beitritt zur Eurozone erforderlichen Schritte zu meistern und so die Auswirkungen der Wirtschaftskrise zu vermeiden.


In de Europese Unie wordt alom erkend dat in het Middellandse-Zeegebied zichtbaar moet worden opgetreden om de veiligheid en het welzijn van de burgers en een stabiele en duurzame ontwikkeling van ons werelddeel te kunnen handhaven.

Es ist in der Europäischen Union weitgehend anerkannt, dass es im Mittelmeerraum wahrnehmbarer Aktivitäten bedarf, um die Sicherheit der Menschen und ihren Wohlstand sowie die ständige und nachhaltige Entwicklung unseres Kontinents zu gewährleisten.


Het gaat ook in grote mate om begrotingsdiscipline: wij moeten ook in de komende jaren - als de exportrestituties minder worden - een consequente begrotingsdiscipline kunnen handhaven.

Es geht auch weitgehend um die Haushaltsdisziplin, also darum, daß wir auch in den kommenden Jahren – wenn die Mittel für Ausfuhrerstattungen knapper werden – konsequent die Haushaltsdisziplin wahren können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stabiele begrotingsdiscipline kunnen handhaven' ->

Date index: 2024-08-08
w