Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Band stad-platteland
Beroepsverkeer de stad in
Beroepsverkeer de stad uit
Cultuurcomité van de stad Eupen
Gemeenschappelijk stads- en streekvervoer
Gerechten aantrekkelijk presenteren
Gerechten decoreren
Levensmiddelen aantrekkelijk presenteren
Maatschappij voor stads- en streekvervoer
Pendel platteland-stad
Schotels mooi opmaken
Stad
Torensenverkeer de stad in
Torensenverkeer de stad uit
Verhouding stad-platteland

Traduction de «stad aantrekkelijker » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gerechten decoreren | schotels mooi opmaken | gerechten aantrekkelijk presenteren | levensmiddelen aantrekkelijk presenteren

Speisetheken dekorieren | dekorative Speisetheken gestalten | Speisetheken ansprechend gestalten




beroepsverkeer de stad uit | torensenverkeer de stad uit

ausstrahlender Berufsverkehr


beroepsverkeer de stad in | torensenverkeer de stad in

einstrahlender Berufsverkehr


band stad-platteland | verhouding stad-platteland

Stadt-Land-Verhältnis






gemeenschappelijk stads- en streekvervoer

öffentlicher Stadt- und Nahverkehr


maatschappij voor stads- en streekvervoer

Gesellschaft für Stadt- und Nahverkehr


Cultuurcomité van de stad Eupen

Kulturelles Komitee der Stadt Eupen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het betere imago van de winnende stad zal niet alleen een inspiratiebron zijn voor andere steden; het zal de winnaar tevens een betere reputatie bezorgen en de stad aantrekkelijker maken voor mensen die haar willen bezoeken of er willen werken of wonen.

Neben der Vorbildfunktion für andere Städte kann diese Auszeichnung auch dazu beitragen, das Ansehen und die Attraktivität der Siegerstadt für Besucher, Arbeitnehmer und Bewohner zu erhöhen.


Het versterkte imago van de winnende stad zal niet alleen een inspiratiebron zijn voor andere steden; het zal de winnaar tevens een nog grotere reputatie bezorgen en de stad aantrekkelijker maken voor mensen die ze willen bezoeken of die er willen werken of wonen.

Zusätzlich zur Inspiration für andere Städte steigert der Titel das Ansehen der ausgezeichneten Stadt sowie ihre Attraktivität als Reiseziel und als Ort zum Arbeiten und zum Leben.


In het stads- en streekvervoer zijn innoverende ontwikkelingen nodig om een aantrekkelijk openbaar vervoerssysteem met een alle regio's afdekkend aanbod en een alle dienstverleners omvattende informatieverstrekking tot stand te brengen.

Innovative Entwicklungen im öffentlichen Nahverkehr sind nötig zur Schaffung eines attraktiven öffentlichen Verkehrssystems mit einem flächendeckenden Angebot und einer anbieterübergreifenden Fahrplanauskunft.


Het versterkte imago van de winnende stad zal niet alleen een inspiratiebron zijn voor andere steden; het zal de winnaar tevens een nog grotere reputatie bezorgen en de stad aantrekkelijker maken voor mensen die ze willen bezoeken of er willen werken of wonen.

Neben der Vorbildfunktion für andere Städte wird diese Auszeichnung auch dazu beitra­gen, das Ansehen und die Attraktivität der Siegerstadt für Besucher, Arbeitnehmer und Bewohner zu erhöhen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het betere imago van de winnende stad zal niet alleen een inspiratiebron zijn voor andere steden; het zal de winnaar tevens een betere reputatie bezorgen en de stad aantrekkelijker maken voor mensen die ze willen bezoeken of er willen werken of wonen.

Neben der Vorbildfunktion für andere Städte wird diese Anerkennung auch dazu beitragen, das Ansehen und die Attraktivität der Siegerstadt für Besucher, Arbeitnehmer und Bewohner zu erhöhen.


De hoofdsteden worden geselecteerd op basis van een cultureel programma dat een Europees karakter moet hebben, het publiek engageert, op Europees niveau aantrekkelijk is en past in de ontwikkeling van de stad op lange termijn.

Die Städte werden auf der Grundlage eines Kulturprogramms ausgewählt, das eine „Europäische Dimension“ aufweisen, die Öffentlichkeit einbinden, auf europäischer Ebene attraktiv sein und zur langfristigen Entwicklung der Stadt passen muss.


Ik de lidstaten oproepen om maatregelen te nemen tegen de digitale kloof tussen de stad en het platteland en ervoor te zorgen dat iedereen in alle regio's in het kader van de digitalisering gelijke toegang tot de publieke omroep krijgt, naast het bieden van aantrekkelijke en kwalitatief hoogwaardige content, met het oog op het bereiken van de jongeren die de media raadplegen.

Ich möchte hervorheben, dass es notwendig ist, dass die Mitgliedstaaten gegen die digitale Spaltung zwischen Stadt und Land angehen und sicherstellen, dass mit der Digitalisierung jeder/m Einzelnen in allen Regionen ein gleichberechtigter Zugang zum öffentlich-rechtlichen Rundfunk ermöglicht wird sowie dass attraktiver, hochwertiger Inhalt angeboten wird, der junge Menschen, die Zugang zu den Medien haben, anzieht.


Op het gebied van het plaatselijk openbaar personenvervoer zijn verdere inspanningen nodig: het moet doeltreffender, aantrekkelijker en toegankelijker worden gemaakt om de burgers tot een “modal shift” te bewegen en te voorkomen dat vooral de sociaal zwakkeren in de samenleving worden “gedwongen” zich in de stad met behulp van een wellicht minder aantrekkelijk openbaar vervoer te verplaatsen.

Es gilt, diesen effizienter, attraktiver und zugänglicher zu gestalten, um die Bürger zu einem „modal shift“ zu bewegen und zu vermeiden, dass hauptsächlich die sozial schwächeren Mitglieder einer Gesellschaft „gezwungen“ werden, ihre Wege innerhalb der Stadt mit unter Umständen nur begrenzt attraktiven öffentlichen Verkehrsmitteln zu bewältigen.


Er is behoefte aan empowerment op lokaal niveau, het milieu moet worden gerespecteerd en openbare diensten van goede kwaliteit moeten universeel toegankelijk zijn, zodat de stad een aantrekkelijke plek wordt om in te wonen en te werken.

Es ist notwendig, lokalen Behörden Befugnisse zu übertragen, die Umwelt zu achten und einen hohen Standard universell verfügbarer öffentlicher Dienste zu schaffen, damit das städtische Umfeld ein attraktiver Arbeits- und Wohnort ist.


We zijn nu in Straatsburg, een prachtige en aantrekkelijke stad, waarvan de geschiedenis ons terug doet denken aan de verschrikkingen van oorlog.

Wir sind hier in Straßburg, einer wunderschönen und angenehmen Stadt, deren Geschichte uns an das Grauen des Krieges erinnert.


w