Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stad heeft de prijs gewonnen dankzij » (Néerlandais → Allemand) :

De stad heeft de prijs gewonnen dankzij haar goed georganiseerde campagne ter promotie van de week, een sterke koppeling met het thema van 2012 ("een stap in de juiste richting") en 62 afzonderlijke activiteiten waarbij meer dan 150 000 burgers betrokken waren.

Die Stadt erhielt die Auszeichnung für ihre gut organisierte Kampagne zur Förderung der Mobilitätswoche, für eine starke Verknüpfung mit dem Motto des Jahres 2012 („Auf dem Weg in die richtige Richtung“) und 62 separate Aktivitäten, an denen sich mehr als 150 000 Bürger beteiligten.


De stad heeft de prijs gekregen voor haar inclusieve en universele toegankelijkheid.

Die Stadt wird für ihre inklusive und universelle Barrierefreiheit ausgezeichnet.


Het gaat om de volgende films: Son of Saul – die ook de prijs voor beste buitenlandse film heeft gewonnen op de Golden Globes Awards, Carol, Youth, Brooklyn, 45 Years, Mustang, Krigen, The 100 Year-Old Man Who Climbed Out the Window and Disappeared, The Look of Silence, Room, Amy en Shaun the Sheep – The Movie .

Diese Filme sind Saul fia – Son of Saul , der auch die Kategorie „Bester fremdsprachiger Film“ bei den Golden Globes gewann, Carol, Ewige Jugend, Brooklyn, 45 Years, Mustang, A War, Der Hundertjährige, der aus dem Fenster stieg und verschwand, The Look of Silence, Raum, Amy und Shaun das Schaf – der Film .


De Europese Commissie heeft de prijs van Europese Innovatiehoofdstad ("iCapital") toegekend aan Barcelona wegens "het gebruik van nieuwe technologieën om de stad dichter bij de burgers te brengen".

Die Europäische Kommission hat den Preis für die europäische Innovationshauptstadt („iCapital“) an Barcelona (Spanien) vergeben „für die Einführung neuer Technologien, mit denen den Bürgerinnen und Bürgern die Stadt näher gebracht wird“.


Na eerst een ruimte voor vrij verkeer van goederen, personen, diensten en kapitaal te zijn geweest, heeft de interne markt sinds 1993 aan diepgang gewonnen dankzij de consolidatie van de economische integratie, de invoering van een eenheidsmunt en de ontwikkeling van een solidariteits- en cohesiebeleid.

Der Binnenmarkt, ein Raum für freien Verkehr für Waren, Personen, Dienstleistungen und Kapital, wurde seit 1993 im Zuge der Konsolidierung der wirtschaftlichen Integration, der Einführung einer gemeinsamen Währung und der Entwicklung politischer Konzepte, die auf Solidarität und Kohäsion abzielen, weiter ausgebaut.


De Portugese stad Almada heeft de prijs van de Europese mobiliteitsweek van 2010 gewonnen.

Die portugiesische Stadt Almada hat den Preis der Europäischen Mobilitätswoche 2010 erhalten.


De "Co-operative Group" heeft de prijs gewonnen voor zijn aanpak van duurzame ontwikkeling.

Die Co-operative Group wurde wegen ihres Konzepts für eine nachhaltige Entwicklung ausgezeichnet.


De biodiversiteitscampagne van de Commissie, die bedoeld is om aandacht te vragen voor het verlies aan biodiversiteit, heeft een prestigieuze prijs gewonnen op het gebied van communicatie, een "European Excellence Award".

Die Kampagne der Europäischen Kommission zur Sensibilisierung für den Rückgang der biologischen Vielfalt hat einen begehrten Preis im Kommunikationsbereich gewonnen, einen „European Excellence Award“.


Punt 31, dat verbiedt „de bedrieglijke indruk te wekken dat de consument al een prijs heeft gewonnen of zal winnen of een ander soortgelijk voordeel zal behalen, als er in feite geen sprake is van een prijs of als het ondernemen van stappen om in aanmerking te kunnen kopen voor de prijs afhankelijk is van de betaling van een bedrag door de consument of indien daaraan voor hem kosten zijn verbonden”.

Ziffer 31: Diese Bestimmung verbietet das „Erwecken des fälschlichen Eindrucks, der Verbraucher habe bereits einen Preis gewonnen, werde [.] einen Preis oder einen sonstigen Vorteil gewinnen, obwohl [.] es in Wirklichkeit keinen Preis [.] gibt, oder [.] die Inanspruchnahme des Preises [.] von der Zahlung eines Betrags oder der Übernahme von Kosten durch den Verbraucher abhängig gemacht wird“.


In zaak C‑428/11 (Purely Creative e.a., arrest van 18 oktober 2012) moest het Europees Hof van Justitie zich voor het eerst uitspreken over de uitlegging van een bepaling van bijlage I bij de richtlijn, met name punt 31, dat handelaren verbiedt de indruk te wekken dat de consument al een prijs heeft gewonnen, als het ophalen van de prijs afhankelijk is van de betaling van een bedrag of daaraan kosten zijn verbonden.

In der Rechtssache C-428/11 (Purely Creative und andere, Urteil vom 18. Oktober 2012) wurde der EuGH zum ersten Mal aufgefordert, eine Bestimmung in Anhang I der Richtlinie auszulegen. Dabei ging es speziell um das Verbot gemäß Ziffer 31, wonach Gewerbetreibende Verbrauchern gegenüber nicht den fälschlichen Eindruck erwecken dürfen, sie hätten bereits einen Preis gewonnen, wenn die Inanspruchnahme des Preises von der Zahlung eines Betrags oder der Übernahme von Kosten abhängig gemacht wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stad heeft de prijs gewonnen dankzij' ->

Date index: 2024-02-09
w