Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Band stad-platteland
Beroepsverkeer de stad in
Beroepsverkeer de stad uit
Cultuurcomité van de stad Eupen
Gemeenschappelijk stads- en streekvervoer
Maatschappij voor stads- en streekvervoer
Pendel platteland-stad
Stad
Torensenverkeer de stad in
Torensenverkeer de stad uit
Verhouding stad-platteland

Traduction de «stad van hebron » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


beroepsverkeer de stad uit | torensenverkeer de stad uit

ausstrahlender Berufsverkehr


beroepsverkeer de stad in | torensenverkeer de stad in

einstrahlender Berufsverkehr


band stad-platteland | verhouding stad-platteland

Stadt-Land-Verhältnis






gemeenschappelijk stads- en streekvervoer

öffentlicher Stadt- und Nahverkehr


maatschappij voor stads- en streekvervoer

Gesellschaft für Stadt- und Nahverkehr


Cultuurcomité van de stad Eupen

Kulturelles Komitee der Stadt Eupen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dat bevestigt ook de historicus Jesús Àvila in verband met de broden die van elders kwamen maar in Barcelona werden verkocht: „de inwoners van de stad gaven de voorkeur aan de broden die werden gebakken door de broeders van Sant Jeroni de la Vall d’Hebron”.

Dies bestätigte auch der Historiker Jesús Ávila bezüglich der Brotsorten, die aus anderen Orten nach Barcelona gebracht wurden: „Die Bürger hatten eine Vorliebe für das Brot, das die Mönche im Hieronymuskloster im Vall d’Hebron buken.


4. doet een beroep op de regering van Israël om af te zien van het aangekondigde plan om delen van de oude stad van Hebron te slopen en af te zien van alle andere acties die het cultureel erfgoed van Palestina aantasten;

4. verlangt von der Regierung Israels, den angekündigten Plan zur Zerstörung eines Teils der Altstadt von Hebron zurückzunehmen und alle weiteren Maßnahmen zu unterlassen, die dem kulturellen Erbe Palästinas schaden;


F. overwegende, met name, dat de Palestijnen inmiddels daadwerkelijk worden geweerd uit de oude stad van Hebron en dat moslims niet langer toegang hebben tot de Ibrahimi-moskee, die een van de heiligste plaatsen van de islam is,

F. in der Erwägung, dass die Palästinenser insbesondere in der Altstadt von Hebron nunmehr effektiv ausgeschlossen sind und die Muslime keinen Zugang mehr zur Abrahamsmoschee, einem der heiligsten Orte des Islam, haben,


C. overwegende dat het Israëlische leger op 29 november 2002 een militaire order heeft doen uitgaan tot vernietiging van een groot aantal huizen in de oude stad van Hebron, met het oog op de aanleg van een directe wegverbinding tussen de Israëlische nederzetting Qiriat Arba en de Ibrahimi-moskee,

C. in der Erwägung, dass die israelische Armee am 29. November 2002 einen Militärbefehl ausgegeben hat, wonach viele Häuser in der Altstadt von Hebron zerstört werden sollen, um eine Straße zu bauen, die die israelische Siedlung Qiriat Arba direkt mit der Abrahamsmoschee verbinden soll,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. overwegende dat als gevolg van de aanwezigheid in het centrum van Hebron van een kleine Israëlische nederzetting, die bestaat uit circa 400 personen maar wordt beschermd door een veel groter aantal soldaten, het grootste deel van de stad Hebron de afgelopen twee jaar dikwijls een 24-uurs uitgaansverbod heeft gegolden en dat er reeds veel is vernietigd,

E. in der Erwägung, dass sich im Zentrum von Hebron eine kleine israelische Siedlung mit etwa 400 Bewohnern befindet, die von einer erheblich größeren Zahl von Soldaten beschützt werden, was dazu geführt hat, dass der größte Teil der Stadt Hebron in den letzten zwei Jahren unter häufigem ganztägigen Ausgangsverbot stand und bereits erhebliche Zerstörungen erlitten hat,


Ik wil niet als rechter, en zeker niet als aanklager, optreden in een situatie waarin de Europese Unie er nauwelijks in slaagt een rol te spelen, zoals de heer Souladakis terecht opmerkte. Gezien de ervaring waarover ik het zojuist had moeten we de Israëlische autoriteiten er echter op wijzen dat besluiten die leiden tot de vernietiging van de oude stad Hebronzelfs als zij maar gedeeltelijk is – verstrekkende gevolgen zal hebben.

Deshalb können wir, ohne dass ich mich zum Richter oder gar zum Ankläger in einer Situation aufwerfen will, in der die Europäische Union – da hat Herr Souladakis Recht – es immer noch nicht geschafft hat, sich als Akteur durchzusetzen, nur die Aufmerksamkeit der israelischen Behörden darauf lenken, welche ungeheuren Folgen jede Entscheidung hätte, die die auch nur teilweise Zerstörung der Altstadt von Hebron zum Gegenstand hätte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stad van hebron' ->

Date index: 2021-07-06
w