Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan de geadresseerde zelf af te geven
Aan de geadresseerde zelf afgeven
Aan de geadresseerde zelf te overhandigen
Gemeenschappelijk stads- en streekvervoer
In de beoordeling van de zaken zelf treden
Maatschappij voor stads- en streekvervoer
Over de zaak zelf beslissen
Pendel platteland-stad
Stad
Terpostbezorging door de klant zelf
Uitspraak over de grond van het geschil doen
Verhouding stad-platteland
Zelf posten
Zelf-assemblage van strukturen
Zelf-assemblerende structuren

Traduction de «stad zelf » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


aan de geadresseerde zelf af te geven | aan de geadresseerde zelf afgeven | aan de geadresseerde zelf te overhandigen

eigenhändig aushändigen | eigenhändig zustellen


terpostbezorging door de klant zelf | zelf posten

Selbsteinlieferung


zelf-assemblage van strukturen | zelf-assemblerende structuren

selbstordnende Strukturen






maatschappij voor stads- en streekvervoer

Gesellschaft für Stadt- und Nahverkehr


gemeenschappelijk stads- en streekvervoer

öffentlicher Stadt- und Nahverkehr


in de beoordeling van de zaken zelf treden

über die Sache selbst erkennen


uitspraak over de grond van het geschil doen | over de zaak zelf beslissen

zur Sache entscheiden | in der Sache selbst entscheiden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zo is uit een studie gebleken dat het aantal toeristen dat de stad ten minste één nacht bezoekt, gemiddeld met 12 % is gestegen ten opzichte van het jaar voordat de stad Culturele Hoofdstad was; dit was zelfs 25 % voor Liverpool in 2008 en Sibiu (Roemenië) in 2007.

So belegt zum Beispiel eine Studie , dass die Anzahl der Touristinnen und Touristen, die mindestens eine Nacht in der Stadt geblieben sind, im Durchschnitt um 12 % höher war als im Jahr, bevor die Stadt den Titel trug; für Liverpool 2008 und Sibiu/Hermannstadt (Rumänien) 2007 waren es sogar 25 %.


Betreffende de stad Brussel moet ik zeggen dat ik niets tegen de stad zelf heb.ik vind het er zelfs wel leuk.

Was Brüssel angeht, so versichere ich Ihnen, dass ich nichts gegen die Stadt an sich habe, ich mag sie sogar.


Het lijkt er zeker op dat Straatsburg de geest van de overeenkomst die we met de stad zelf hebben, heeft geschonden.

Es sieht ganz danach aus, als hätte sie gegen den Geist der Vereinbarung, die wir mit der Stadt selbst haben, verstoßen.


Een ander raar iets dat me opvalt, is dat we ons wél mogen uitspreken over onze eigen samenstelling – een voor alle Europese instellingen en de Europese Unie zelf cruciale institutionele beslissing - maar dat we niet zelf mogen beslissen waar we vergaderen, alleen maar omdat één enkele lidstaat dwarsligt, en ons een kat in de zak verkocht wordt door de stad Straatsburg, een stad die ook nog eens vergeven is van de asbest.

Eine andere Absonderlichkeit, die mich verblüfft, ist, dass wir zwar über unsere Zusammensetzung beschließen dürfen – und das ist ja eine höchstwichtige institutionelle Entscheidung für alle europäischen Institutionen und die Union selbst –, aber unseren eigenen Sitzungsort wegen der Widerspenstigkeit eines Mitgliedstaates nicht selbst wählen dürfen und wir stattdessen von der Stadt Straßburg, die voller Asbest steckt, übers Ohr gehauen werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bovendien betekent de huidige regeling dat er sprake is van belastende administratieve procedures en kosten voor burgers van derde landen, omdat zij een compleet aanvraagdossier moeten samenstellen, lang in de rij moeten staan op ambassades en hoge kosten moeten maken door de prijs van het visum zelf en de bijkomende kosten (telefoon, reizen naar de stad waar de consulaten zijn gevestigd, enz.). Al deze formaliteiten kunnen weken of zelfs maanden in beslag nemen, soms worden mensen gedwongen om vrijaf te nemen of reisplannen om te goo ...[+++]

Außerdem entstehen durch die derzeitige Regelung ungerechtfertigte Verwaltungsverfahren und Kosten für Drittstaatsangehörige, was im Endeffekt nur zu Bemühungen führt, den Antrag als vollständige Akte zusammenzufassen, zu sehr langen Schlangen vor den Botschaften und zu hohen Kosten aufgrund der Kosten für das Visum selbst sowie der damit verbundenen Kosten (Telefonate, Reise in die Stadt, in der sich das Konsulat befindet, usw.). Alle diese Formalitäten können Wochen und sogar Monate dauern und die betroffenen Personen zwingen, Urlaub zu nehmen oder von ihren Reiseplänen abzusehen; sie können die Betroffenen sogar davon abhalten, in dr ...[+++]


In het recente verleden hebben lidstaten soms maar één stad voorgedragen, en die stad was dan gekozen met het oog op de municipale verkiezingspolitiek van de zittende regering, en zonder dat de stad in kwestie zelfs maar blijk had gegeven van een werkelijke belangstelling voor die rol.

In den letzten Jahren haben die Mitgliedstaaten meist nur eine Stadt vorgeschlagen, die aus Gründen der kommunalpolitischen Wahlstrategie der jeweiligen im Amt befindlichen Regierungen ausgewählt wird, ohne dass die betroffene Stadt ein wirkliches Interesse für diese Rolle zum Ausdruck gebracht hat.


Ik zal de Europese bedrijven en regeringen uitleggen dat er zelfs meer aandacht op het binnenland moet worden gericht, in plaats van alleen op de kustgebieden (Citroën houdt zich bezig met de produktie van auto's en vrachtwagens in de nabijheid van China's derde grootste stad Chongqing, terwijl Glaxo drijfgassen voor medische sprays vervaardigt, en 38 andere Europese joint ventures in de streek gevestigd zijn. Andere bedrijven uit de EU zijn betrokken bij energiecentrales (Frankrijk en Oostenrijk), telecommunicatie (Zweden) en bouwmat ...[+++]

Ich werde in Europa die Wirtschaft und die Regierungen darauf hinweisen, daß sie dem Binnenland weit mehr Aufmerksamkeit widmen sollten, statt sich nur auf den Küstensaum zu konzentrieren (Citroen ist in die Produktion von Kraftfahrzeugen und Lastkraftwagen in der Gegend von Chongqing, Chinas drittgrößter Stadt eingestiegen, Glaxo produziert Aerosolpropeller für den medizinischen Gebrauch, und es sind noch weitere 38 europäische Gemeinschaftsunternehmen in der Region gegründet worden. Ansonsten ist die EU in den Bereichen Energieerzeugung (Frankreich und Österreich), Telekom (Schweden) und Baumaterial (VK) präsent). c) Die EU hat von jeh ...[+++]


De verhalen van de verschillende personages ontwikkelen zich, elk nauw verweven met het volgende, waarbij de trekken worden geschetst van wat uiteindelijk het allerbelangrijkste personage blijkt te zijn: de stad Boekarest zelf.

Die Geschichten der verschiedenen Figuren entwickeln sich, jede ist eng mit der nächsten verwoben und zeichnet die Züge derjenigen, die sich letztlich als wichtigste Figur herauskristallisiert: die Stadt Bukarest selbst.


De heer João de Deus PINHEIRO, Lid van de Commissie, wenst uiting te geven aan zijn verantwaardiging en zijn diepe bedroefdheid naar aanleiding van de aanslag in het hart van de stad Florence, waarbij mannen, vrouwen en kinderen om het leven zijn gekomen en verschillende meesterwerken die tot het culturele erfgoed van Europa en zelfs van de wereld behoren, voorgoed werden vernield.

Das Mitglied der Kommission Joao de Deus PINHEIRO gibt seiner Empörung und tiefen Trauer über das Attentat im Herzen von Florenz Ausdruck, dem Männer, Frauen und Kinder zum Opfer fielen und das zahlreiche Meisterwerke des europäischen kulturellen Erbes von Weltrang für immer zerstört hat.


Met deze nieuwe prijs wil de Commissie een duurzaam toerisme bevorderen dat op den duur de economische en sociale ontwikkeling van een stad, een regio en zelfs van een land ten goede komt.

Verliehen werden der Große Preis und acht Sonderpreise. Dieser neu eingeführte Preis soll einen dauerhaften Tourismus fördern, der langfristig und nachhaltig für die wirtschaftliche und soziale Entwicklung einer Stadt, einer Region und im weiteren Sinne eines Landes sorgt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stad zelf' ->

Date index: 2023-07-24
w