Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stadium nog geen besluiten dienen » (Néerlandais → Allemand) :

De Raad van State heeft met betrekking tot de bestreden bepaling opgemerkt : « [...] Nu bij artikel 81 van de Basiswet aan de gedetineerde een recht wordt toegekend om deel te nemen aan de in de gevangenis beschikbare arbeid, en bijgevolg kan worden getwijfeld aan het voorhanden zijn van het wilselement in hoofde van de werkgever, is die ontworpen bepaling niet voor kritiek vatbaar. Daarenboven lijkt het Europees Hof voor de Rechten van de Mens (hierna : EHRM) aan de staten een zeer ruime beoordelingsvrijheid toe te kennen bij de beoordeling of en eventueel in welke mate gedetineerden aan sociaalrechtelijke regelingen ...[+++]

Der Staatsrat hat in Bezug auf den angefochtenen Artikel 2 bemerkt: « [...] Da durch Artikel 81 des Grundsatzgesetzes den Inhaftierten ein Recht auf Teilnahme an verfügbarer Arbeit im Gefängnis gewährt wird und folglich Zweifel am Bestehen eines Willenselementes auf Seiten des Arbeitgebers erlaubt sind, gibt der Entwurf der Bestimmung keinen Anlass zu Kritik. Darüber hinaus ist ersichtlich, dass der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte (nachstehend: EuGHMR) den Staaten eine sehr breite Ermessensbefugnis überlässt, um gegebenenfalls zu bestimmen, in welchem Maße die Inhaftierten Regeln des Sozialrechts unterliegen müssen. Aus der Eu ...[+++]


De Koning heeft nog geen besluiten genomen ter uitvoering van die bepalingen.

Der König hat noch keine Erlasse zur Ausführung dieser Bestimmungen ergehen lassen.


35. beschouwt deze verhoging in betalingen slechts als een eerste stap om de reële behoeften van lopende projecten te dekken en herhaalt zijn bezorgdheid over een mogelijk tekort aan fondsen op het gebied van cohesiebeleid; verzoekt de Raad en de Commissie tevens de reële betalingsbehoeften in rubriek 1b voor 2013 zorgvuldig te beoordelen, geen onrealistische bezuinigingen door te voeren en geen besluiten te nemen die ingaan tegen de ramingen van de lidstaten zelf en als basis dienen ...[+++]

35. betrachtet diese Aufstockung der Zahlungen lediglich als einen ersten Schritt, um den tatsächlichen Bedarf der laufenden Projekte zu decken, und wiederholt seine Besorgnis über einen möglichen Geldmangel im Bereich der Kohäsionspolitik; fordert den Rat und die Kommission auf, den tatsächlichen Bedarf an Zahlungen für 2013 unter der Rubrik 1b einzuschätzen und keine Kürzungen vorzunehmen, die unrealistisch sind, oder Entscheidungen zu treffen, die den Prognosen zuwiderlaufen, die von den Mitgliedstaaten selbst zur Verfügung gestellt wurden und als Grundlage für den Entwurf des Haushaltsplans der Kommission ...[+++]


6. verzoekt de Raad en de Commissie tevens de reële betalingsbehoeften in rubriek 1b voor 2013 zorgvuldig te beoordelen, geen onrealistische of onvoldoende gerechtvaardigde besnoeiingen door te voeren en geen besluiten te nemen die ingaan tegen de ramingen van de lidstaten zelf en als basis dienen voor de ontwerpbegroting van de Commissie; benadrukt hierbij dat het zich zal verzetten tegen elke verlaging van de betalingskredieten ...[+++]

6. fordert den Rat und die Kommission ferner auf, den tatsächlichen Bedarf an Mitteln für Zahlungen für 2013 in Teilrubrik 1b zu ermitteln, keine unrealistischen oder nicht hinreichend begründeten Kürzungen vorzunehmen und keine Beschlüsse zu fassen, die im Widerspruch zu den von den Mitgliedstaaten selbst gelieferten Prognosen stehen, die dem Haushaltsentwurf der Kommission zugrunde liegen; betont diesbezüglich außerdem, dass sich der Ausschuss eventuellen Kürzungen von Zahlungen im Vergleich zu dem von der Kommission auf dieser Gru ...[+++]


36. beschouwt deze verhoging in betalingen slechts als een eerste stap om de reële behoeften van lopende projecten te dekken en herhaalt zijn bezorgdheid over een mogelijk tekort aan fondsen op het gebied van cohesiebeleid; verzoekt de Raad en de Commissie tevens de reële betalingsbehoeften in rubriek 1b voor 2013 zorgvuldig te beoordelen, geen onrealistische bezuinigingen door te voeren en geen besluiten te nemen die ingaan tegen de ramingen van de lidstaten zelf en als basis dienen ...[+++]

36. betrachtet diese Aufstockung der Zahlungen lediglich als einen ersten Schritt, um den tatsächlichen Bedarf der laufenden Projekte zu decken, und wiederholt seine Besorgnis über einen möglichen Geldmangel im Bereich der Kohäsionspolitik; fordert den Rat und die Kommission auf, den tatsächlichen Bedarf an Zahlungen für 2013 unter der Rubrik 1b einzuschätzen und keine Kürzungen vorzunehmen, die unrealistisch sind, oder Entscheidungen zu treffen, die den Prognosen zuwiderlaufen, die von den Mitgliedstaaten selbst zur Verfügung gestellt wurden und als Grundlage für den Entwurf des Haushaltsplans der Kommission ...[+++]


Voor tests en analyses waarvoor (nog) geen CEN-methoden beschikbaar zijn, dienen de gebruikte methoden door de Dienst te worden goedgekeurd.

Für Tests und Analysen, für welche (noch) keine CEN-Verfahren zur Verfügung stehen, sind die verwendeten Verfahren von dem Amt zu genehmigen.


19. geeft opnieuw uiting aan zijn diepe ongerustheid omtrent de binnen de Commissie gevoerde discussie over de toekomstige politieke prioriteiten voor een nieuw financieringskader voor de periode na 2006; is weliswaar van mening dat deze discussie relevant is, maar dat in dit stadium nog geen besluiten dienen te worden genomen, met name gelet op de aanstaande uitbreiding van de Unie (per 1 mei 2004) en de Europese verkiezingen (in juni 2004); is van mening dat de toekomstige Commissie daarover een besluit moet nemen zodra zij is samengesteld en haar prioriteiten heeft vastgelegd en dat het uiteindelijke besluit moet worden genomen door ...[+++]

19. bekräftigt seine lebhafte Besorgnis angesichts der in der Kommission geführten Diskussionen über die künftigen politischen Prioritäten in Bezug auf einen geänderten Finanzrahmen für die Zeit nach 2006; ist der Auffassung, dass diese Diskussionen wichtig und berechtigt sind, dass jedoch gegenwärtig noch keine Entscheidung getroffen werden darf, insbesondere angesichts der unmittelbar bevorstehenden Erweiterung der Union (1. Mai 2004) sowie der Wahlen zum Europäischen P ...[+++]


Overwegende dat een deel van de gronden die door strijdkrachten waren ingenomen voor militaire doeleinden aan het Waalse Gewest zijn afgestaan en heden dienen voor economische activiteiten; dat de ruimte die nodig is voor hun herontplooiing niet voorbehouden kon worden toen het gewestplan Luik, vastgelegd bij besluit van de Waalse Regering van 6 februari 2003, herzien werd daar er toen nog ...[+++]

In der Erwägung, dass ein Teil der Gelände, die die Streitkräfte zu militärischen Zwecken besetzten, der Wallonischen Region übertragen wurden, und nun zu wirtschaftlichen Zwecken dienen; dass der zur Verlagerung der Streitkräfte notwendige Raum bei der Revision des Sektorenplans Lüttich laut dem Erlass vom 6. Februar 2003 nicht reserviert werden konnte, da damals kein konkretes Projekt bestand;


Wij hebben tegen diverse amendementen gestemd die we op zichzelf logisch, redelijk en zelfs wenselijk vinden, maar waarover in deze vergadering onder geen beding uitspraken dienen te worden gedaan of besluiten dienen te worden genomen.

Wir haben gegen mehrere Änderungsanträge gestimmt, die wir in der Sache für logisch, angemessen und in bestimmten Fällen auch für wünschenswert halten, die aber unter keinen Umständen in diesem Hause vorgelegt oder beschlossen werden sollten.


2.6.3. Deze nieuwe overeenkomst ter vereenvoudiging van de douaneprocedures in Europa heeft evenwel enkel zin indien zij voorziet in een snelle en evenwichtige besluitvormingsprocedure die rekening houdt met de belangen van alle betrokken partijen. De in het kader van deze overeenkomst genomen besluiten dienen derhalve met een gekwalificeerde meerderheid te worden genomen, zodat afzonderlijke landen geen vetorecht hebben en groepen van landen geen misbruik kunnen maken van hun machtspositie.

2.6.3. Dieses neue Übereinkommen über zollrechtliche Vereinfachungen in Europa ist allerdings nur dann sinnvoll, wenn es ein Verfahren für eine schnelle und ausgewogene Beschlußfassung vorsieht, bei dem die Interessen der einzelnen Parteien ihrer Gewichtung nach angemessen geschützt sind. Ein funktionsfähiges Abstimmungsverfahren müßte also auf der qualifizierten Mehrheit beruhen, damit das Vetorecht eines einzigen Landes oder die ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stadium nog geen besluiten dienen' ->

Date index: 2024-07-21
w