Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "stage heeft dus overgangsbepalingen ingevoerd " (Nederlands → Duits) :

Het decreet van 12 juli 2012, dat de benoemingsprocedure voor inspecteurs wijzigde door de vereiste van aanvullende opleidingen bekrachtigd door een brevet te vervangen door die van een selectieproef gevolgd door een stage, heeft dus overgangsbepalingen ingevoerd die, onder de kandidaten die geslaagd zijn voor de selectieproef, voorrang verlenen aan kandidaat-inspecteurs die reeds geruime tijd het ambt van inspecteur tijdelijk uitoefenen, meer bepaald aan diegenen die de leeftijd naderen waarop zij aanspraak kunnen maken op een rustpensioen (artikelen 173 ...[+++]

Durch das Dekret vom 12. Juli 2012, mit dem das Ernennungsverfahren für Inspektoren abgeändert wurde, indem das Erfordernis von Zusatzausbildungen, die durch ein Brevet bestätigt wurden, durch eine Auswahlprüfung mit anschließendem Praktikum ersetzt wurde, wurden daher Übergangsbestimmungen eingeführt, durch die unter den Bewerbern, die die Auswahlprüfung bestanden haben, den angehenden Inspektoren, die das Amt als Inspektor seit einer gewisser Zeit ausüben, ein Vorrang gewährt wurde, insbesondere denjenigen, die kurz vor ...[+++]


De omstandigheid dat een instelling of agentschap in het besluit naar aanleiding van de administratieve klacht de argumenten ten gronde heeft beantwoord zonder in te gaan op de eventualiteit dat deze te laat was ingediend en derhalve niet-ontvankelijk was, of de belanghebbende daarin zelfs uitdrukkelijk heeft aangegeven dat hij het besluit voor de rechter kon betwisten, heeft dus geen invloed op de beoordeling door het Gerecht voor ambtenarenzaken van de ontvankelijkheid van het beroep dat vervolgens tegen dat besluit wordt ingesteld. Dergelijke omstandigheden kunnen immers niet tot gevolg hebben dat wordt afgeweken van het bij de artikelen 90 en 91 van he ...[+++]

Somit wirkt sich der Umstand, dass sich ein Organ oder eine Agentur in der Entscheidung über die Verwaltungsbeschwerde mit dem Vorbringen in der Sache auseinandergesetzt hat, ohne auf eine mögliche Verfristung und damit Unzulässigkeit der Beschwerde einzugehen, oder auch der Umstand, dass das Organ oder die Agentur den Betroffenen ausdrücklich darauf hingewiesen hat, dass er die Entscheidung vor Gericht anfechten könne, nicht auf die Bewertung der Zulässigkeit der anschließend gegen diese Entscheidung erhobenen Klage durch das Gericht f ...[+++]


Veranderingen op het gebied van energiesystemen vergen veel tijd. Acties die vandaag van start gaan garanderen dus geenszins dat de structurele veranderingen die nodig zijn voor de omvorming tot een koolstofarme economie volledig zullen zijn ingevoerd in de periode van nu tot 2020 waarop deze strategie betrekking heeft.

Wegen der bei Änderungen des Energiesystems gegebenen langen Vorlaufzeiten ist nicht gewährleistet, dass die für den Übergang zu einem Energiesystem mit geringem CO2-Ausstoß erforderlichen strukturellen Änderungen innerhalb des Zeitraums bis 2020, für den diese Strategie gilt, zum Abschluss gebracht werden.


Met het oog op deze hogere voorziening moet in de eerste plaats worden opgemerkt dat het Gerecht voor ambtenarenzaken eraan heeft herinnerd dat elk individueel besluit dat overeenkomstig het Ambtenarenstatuut wordt genomen en dat bezwarend is, met redenen moet worden omkleed, en dat de motiveringsplicht tot doel heeft, enerzijds de rechter in staat te stellen toezicht uit te oefenen op de wettigheid van het besluit en anderzijds aan de betrokkene de noodzakelijke gegevens te verschaffen om uit te maken of het besluit al dan niet gegro ...[+++]

Für die Zwecke des vorliegenden Rechtsmittels ist erstens festzustellen, dass das Gericht für den öffentlichen Dienst daran erinnert hat, dass jede aufgrund des Statuts ergehende beschwerende Verfügung mit Gründen versehen sein müsse und dass die Begründungspflicht sowohl dem Gericht ermöglichen solle, die Rechtmäßigkeit der Entscheidung zu überprüfen, als auch dem Betroffenen die erforderlichen Hinweise für die Feststellung geben solle, ob die Entscheidung begründet sei, und ihm die Beurteilung ermöglichen solle, ob die Erhebung einer Klage zweckmäßig sei. Es ...[+++]


Een Tobintaks die regionaal wordt ingevoerd, zal leiden tot een kapitaalvlucht naar rechtsgebieden waar een dergelijke belasting niet geldt, dus waarom heeft dit Parlement zojuist in zo groten getale gestemd voor een systeem dat de Europese Unie benadeelt?

Eine nur regional erhobene Tobin-Steuer wird zu einer Kapitalflucht in solche Länder führen, in denen keine solche Steuer abgeführt werden muss, also warum haben die Abgeordneten dieses Plenums dann so zahlreich für ein System gestimmt, das die Europäische Union benachteiligen wird?


In Griekenland heeft de PASOK-regering onder het voorwendsel van de waarborging van “gelijke rechten” aangekondigd dat in de overheidssector duizenden werknemers met stage-overeenkomsten zullen worden ontslagen, waarbij dus de particuliere sector buiten schot wordt gelaten.

In Griechenland hat die Regierung der PASOK unter dem Vorwand der Stärkung der Chancengleichheit die Entlassung von Tausenden von befristet Beschäftigten im öffentlichen Dienst angekündigt, den Privatsektor aber gänzlich unangetastet gelassen.


In Griekenland heeft de PASOK-regering onder het voorwendsel van de waarborging van ”gelijke rechten” aangekondigd dat in de overheidssector duizenden werknemers met stage-overeenkomsten zullen worden ontslagen, waarbij dus de particuliere sector buiten schot wordt gelaten.

In Griechenland hat die Regierung der PASOK unter dem Vorwand der Stärkung der Chancengleichheit die Entlassung von Tausenden von befristet Beschäftigten im öffentlichen Dienst angekündigt, den Privatsektor aber gänzlich unangetastet gelassen.


De publieke opinie heeft deze informatie al sinds geruime tijd verlangd, evenals de pers, dus is het zeer goed dat dit specifieke beginsel is ingevoerd.

Die Öffentlichkeit und auch die Presse fordern dies seit langem, weshalb es sehr gut ist, dass dieses Prinzip jetzt eingeführt wurde.


Dus een aanbod controlerend instrument als de verplichte braaklegging, ingevoerd in '92, heeft dan eigenlijk geen functie meer.

Ein Instrument zur Begrenzung des Angebots wie die 1992 eingeführte obligatorische Flächenstilllegung hat damit eigentlich seinen Zweck verloren.


In december 1994 heeft hij, in eenzelfde begrotingskader, nadere regels willen stellen bij de in maart 1994 besliste afschaffing door de rechten te erkennen die vóór die wetswijziging waren verkregen; hij heeft dus een stelsel ingevoerd waarbij voor de personen die de leeftijd van 65 jaar vóór die wetswijziging hebben bereikt, de economische factoren enkel zullen kunnen worden gewijzigd indien bovendien hun fysieke invaliditeit is afgenomen.

Im Dezember 1994 habe er in ein und demselben Haushaltsrahmen bezüglich der im März 1994 beschlossenen Abschaffung Modalitäten erlassen wollen, indem er die vor dieser Gesetzesänderung wohlerworbenen Rechte anerkannt habe; er habe somit ein System eingeführt, das für die Personen, die vor dieser Gesetzesänderung das 65. Lebensjahr erreicht hätten, eine Änderung der wirtschaftlichen Faktoren nur dann ermögliche, wenn auch ihre körperliche Invalidität abgenommen habe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stage heeft dus overgangsbepalingen ingevoerd' ->

Date index: 2022-03-20
w