Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stagneert en sinds 1995 zelfs » (Néerlandais → Allemand) :

Sinds 1995 zijn de wegenbouwactiviteiten van de groep gecentraliseerd in Ballast Nedam Grond en Wegen BV („BNGW”), een 100 %‑dochteronderneming van Ballast Nedam Infra BV („BN Infra”), die zelf een 100 %‑dochteronderneming van Ballast Nedam NV is.

Ab 1995 wurden die Straßenbautätigkeiten des Konzerns in der Ballast Nedam Grond en Wegen BV (im Folgenden: BNGW), einer 100%igen Tochtergesellschaft der Ballast Nedam Infra BV (im Folgenden: BN Infra), die ihrerseits zu 100 % im Eigentum der Ballast Nedam NV steht, zusammengefasst.


Daaruit blijkt dat het aantal jaarlijks verleende octrooien stagneert en sinds 1995 zelfs lichtjes daalt.

Dabei zeigt sich, dass die Anzahl der pro Jahr erteilten Patente stagniert bzw. seit 1995 sogar leicht abnimmt.


Daaruit blijkt dat het aantal jaarlijks verleende octrooien stagneert en sinds 1995 zelfs lichtjes daalt.

Dabei zeigt sich, dass die Anzahl der pro Jahr erteilten Patente stagniert bzw. seit 1995 sogar leicht abnimmt.


Het EESC is de drijvende kracht achter de groeiende samenwerking tussen de EU en het Turkse middenveld. Sinds 1995 onderhoudt het, met name via het Gemengd Raadgevend Comité EU-Turkije, nauwe contacten met vertegenwoordigers van Turkse maatschappelijke organisaties. Zelfs in moeilijkere periodes werden deze contacten nooit verbroken.

Der EWSA hat bei der Förderung und Weiterentwicklung der Kontakte zwischen der Europäischen Union und der organisierten Zivilgesellschaft der Türkei eine Schlüsselrolle gespielt; dies insbesondere mittels des Gemischten Beratenden Ausschusses EU/Türkei (GBA), der die Kontakte mit den Hauptakteuren der türkischen Zivilgesellschaft seit 1995 – auch in schwierigen Zeiten – aufrecht erhalten hat.


De omzetten van de beurzen in Finland en in Nederland zijn sinds 1995 verveelvoudigd - daar weet u zelf alles van, mijnheer de commissaris.

So haben sich die Börsenumsätze seit 1995 in Finnland und in den Niederlanden – Sie wissen es ja selbst am besten, Herr Kommissar – vervielfacht, in einem Fall verzehnfacht, im anderen versechsfacht.


Deze – nieuwe – bepaling vormt een reële bedreiging voor de ACS-landen. De Algemene Overeenkomst inzake de Handel in Diensten, die sinds 1995 op alle leden van de WTO van toepassing is, bepaalt namelijk dat al de volgende diensten onder de liberalisering vallen: financiële diensten, banken, verzekeringen, vervoer, telecommunicatie, watervoorziening, milieubescherming, en zelfs gratis en openbare diensten als onderwijs, gezondheidszorg, enzovoort.

Das Allgemeine Übereinkommen über den Handel mit Dienstleistungen, das seit 1995 auf alle WTO-Mitglieder Anwendung findet, fordert die Liberalisierung des Handels mit allen Dienstleistungen im Finanz-, Bank- und Versicherungswesen, aber auch in den Bereichen Telekommunikation, Wasserversorgung, Umweltschutz und sogar bei den kostenlosen öffentlichen Dienstleistungen wie Bildung, Gesundheitswesen usw.


Sinds 1995 is deze ontwikkeling echter aan het afvlakken en zijn er zelfs weer licht stijgende niveaus waargenomen.

Seit 1995 lässt diese Tendenz allerdings nach, es wurden sogar leicht ansteigende Werte beobachtet.


D. overwegende dat de Europese Unie de langste periode van zwakke groei doormaakt sinds de Tweede Wereldoorlog, dat de economie gedurende drie jaar terugloopt of stagneert en er in sommige grotere lidstaten zelfs sprake is van recessie, dat de gemiddelde groei in de Europese Unie in 2003 net iets boven de 0,8% ligt en in de eurozone slechts 0,4% van het BBP bedraagt tegen een mondiaal groeipercentage van 3,7% van het BBP,

D. in der Erwägung, dass die Europäische Union – mit drei Jahren einer Verlangsamung der Wirtschaftstätigkeit und einer Stagnation bzw. sogar Rezession in einigen größeren Mitgliedstaaten – die längste Periode schwachen Wirtschaftswachstums seit dem Zweiten Weltkrieg durchläuft; in der Erwägung, dass die Wachstumsrate der Europäischen Union im Vergleich zur durchschnittlichen Wachstumsrate der Weltwirtschaft in Höhe von 3,7% des BIP 2003 lediglich 0,8% betrug und die Wachstumsrate des Euro-Gebiets nur 0,4% des BIP,


D. overwegende dat de Europese Unie de langste periode van zwakke groei doormaakt sinds de Tweede Wereldoorlog, dat de economie gedurende drie jaar terugloopt of stagneert en er in sommige grotere lidstaten zelfs sprake is van recessie, dat de gemiddelde groei in de Europese Unie in 2003 net iets boven de 0,8% ligt en in de eurozone slechts 0,4% van het BBP bedraagt tegen een mondiaal groeipercentage van 3,7% van het BBP,

D. in der Erwägung, dass die Europäische Union – mit drei Jahren einer Verlangsamung der Wirtschaftstätigkeit und einer Stagnation bzw. sogar Rezession in einigen größeren Mitgliedstaaten – die längste Periode schwachen Wirtschaftswachstums seit dem Zweiten Weltkrieg durchläuft; in der Erwägung, dass die Wachstumsrate der Europäischen Union im Vergleich zur durchschnittlichen Wachstumsrate der Weltwirtschaft in Höhe von 3,7% des BIP 2003 lediglich 0,8% betrug und die Wachstumsrate des Euro-Gebiets nur 0,4% des BIP,


Hoewel op drie van de vier testvelden sinds 1995 en zelfs sinds 1993 geen gebruik meer is gemaakt van met "Gaucho" behandeld zaaigoed, is de aanwezigheid van imidaclopride geconstateerd in een deel van de planten en honingproducten, afkomstig van niet-behandelde gewassen.

Obwohl auf drei der vier Testflächen keine Samen angepflanzt worden waren, die seit 1995 oder 1993 mit "Gaucho" behandelt worden waren, wurde Imidacloprid in einigen Pflanzen und den Nektarerzeugnissen von nicht behandelten Pflanzen nachgewiesen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stagneert en sinds 1995 zelfs' ->

Date index: 2021-06-26
w