Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "stand gebrachte staakt-het-vuren " (Nederlands → Duits) :

2. is ingenomen met het door bemiddeling van Egypte tot stand gekomen staakt-het-vuren; erkent en looft de rol die Egypte heeft gespeeld door te bemiddelen over een staakt-het-vuren; steunt de Egyptische autoriteiten, die samen met de Israëli's en de Palestijnen verder werken aan het tot stand brengen van een duurzaam staakt-het-vuren, en wijst op de strategische rol van Egypte als huidige en toekomstige bemiddelaar voor een vreedzame oplossing; is verheugd over de recente berichten ...[+++]

2. begrüßt das unter ägyptischer Vermittlung ausgehandelte Waffenstillstandsabkommen; zollt der diesbezüglichen Vermittlung durch Ägypten seine Anerkennung; unterstützt die staatlichen Stellen Ägyptens bei ihren fortwährenden Bemühungen mit Israelis und Palästinensern um einen langfristigen Waffenstillstand und befürwortet die strategische Rolle Ägyptens als derzeitiger und zukünftiger Vermittler einer friedlichen Lösung; begrüßt die aktuellen Meldungen, wonach die Ägypter die Aufnahme von Gesprächen über einen dauerhaften Waffenstillstand planen;


1. is ingenomen met het door bemiddeling van Egypte tot stand gekomen staakt-het-vuren; prijst Egypte voor zijn inspanningen op het gebied van bemiddeling; roept alle partijen op om de voorwaarden van het staakt-het-vuren ten volle in acht te nemen; benadrukt dat alle terroristische groeperingen in Gaza moeten overgaan tot ontwapening;

1. begrüßt das unter ägyptischer Vermittlung ausgehandelte Waffenstillstandsabkommen; zollt der Vermittlung durch Ägypten seine Anerkennung; fordert alle Parteien auf, die Bedingungen des Abkommens uneingeschränkt und vollständig einzuhalten; betont, dass alle terroristischen Gruppen in Gaza ihre Waffen abgeben müssen;


F. overwegende dat internationale waarnemers verklaren dat het recente geweld de ernstigste bedreiging vormt voor het in 2002 door Noorse bemiddelaars tot stand gebrachte staakt-het-vuren, dat al eerder werd verzwakt door een groot aantal gemelde schendingen van het staakt-het-vuren, waaronder gewapende hinderlagen, ontvoeringen, intimidaties, moorden, martelingen en de werving van kinderen als soldaat,

F. in der Erwägung, dass internationale Beobachter sagen, dass die jüngste Gewaltwelle die schwerwiegendste Bedrohung für den unter Vermittlung Norwegens ausgehandelten Waffenstillstand von 2002 darstellt, der schon früher durch eine große Zahl von gemeldeten Verstößen, einschließlich bewaffneter Hinterhalte, Entführungen, Bedrohungen, Morde, Folterungen und Rekrutierung von Kindern als Soldaten geschwächt worden war,


F. overwegende dat internationale waarnemers verklaren dat het recente geweld de ernstigste bedreiging vormt voor het in 2002 door Noorse bemiddelaars tot stand gebrachte staakt-het-vuren, dat al eerder werd verzwakt door een groot aantal gemelde schendingen van het staakt-het-vuren, waaronder gewapende hinderlagen, ontvoeringen, intimidaties, moorden, martelingen en de werving van kinderen als soldaat,

F. in der Erwägung, dass internationale Beobachter sagen, dass die jüngste Gewaltwelle die schwerwiegendste Bedrohung für den unter Vermittlung Norwegens ausgehandelten Waffenstillstand von 2002 darstellt, der schon früher durch eine große Zahl von gemeldeten Verstößen, einschließlich bewaffneter Hinterhalte, Entführungen, Bedrohungen, Morde, Folterungen und Rekrutierung von Kindern als Soldaten geschwächt worden war,


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, de periode tussen 1975 en 1991 werd gekenmerkt door een bloedig conflict in de westelijke Sahara tussen Marokko en Polisario, dat eindigde met een door de VN tot stand gebracht staakt-het-vuren en de oproep om onder toezicht van MINURSO een referendum te houden over onafhankelijkheid.

– (EN) Herr Präsident, die Jahre von 1975 bis 1991 waren in der Westsahara eine Zeit blutiger Konflikte zwischen Marokko und der Polisario. Sie endeten mit einem von den Vereinten Nationen vermittelten Waffenstillstand und der Forderung nach einem noch, so muss ich sagen, ausstehenden und von MINURSO überwachten Referendum über die Unabhängigkeit.


crisisbeheersing, door de acute fasen van conflicten aan te pakken en pogingen ter beëindiging van het geweld te ondersteunen door gebruik te maken van alle mogelijke maatregelen, met inbegrip van politieke en praktische steun aan regionale en subregionale initiatieven om tussen alle betrokken partijen een staakt-het-vuren tot stand te brengen en te ondersteunen alsmede, indien opportuun, de uitvoering van een crisisbeheersingsoperatie;

Krisenbewältigung durch Eingehen auf die akuten Krisenphasen, und Unterstützung der Bemühungen um Beendigung der Gewalt, wobei alle möglichen Maßnahmen, einschließlich politischer und praktischer Unterstützung regionaler und subregionaler Initiativen, ergriffen werden, um ein Waffenstillstandsabkommen zwischen allen beteiligten Parteien zu erreichen und zu unterstützen, und gegebenenfalls eine Krisenmanagementoperation eingeleitet wird;


De Europese Unie vertrouwt erop dat het staakt-het-vuren spoedig zal worden gevolgd door maatregelen om een nationale verzoening tot stand te brengen, en met name de hereniging van de vele door het conflict uiteengerukte families mogelijk te maken en in het gehele land de veiligheid voor de burgerbevolking verder te verbeteren.

Die Europäische Union ist zuversichtlich, dass dem Waffenstillstandsabkommen in Kürze Maßnahmen zur nationalen Aussöhnung und zur Zusammenführung der vielen durch den Konflikt getrennten Familien folgen werden und eine weitere Verbesserung der Sicherheitslage im gesamten Land zum Nutzen der Zivilbevölkerung erreicht wird.


De Europese Unie spreekt nogmaals haar steun uit voor het vredesproces en de consolidatie van het staakt-het-vuren tussen Ethiopië en Eritrea, die niet in gevaar mogen worden gebracht door welke schending ook van de rechten van elkaars onderdanen.

Die Europäische Union bekräftigt ihre Unterstützung des Friedensprozesses und der Bemühungen zur Konsolidierung des Waffenstillstands zwischen Äthiopien und Eritrea; dieser Prozess darf nicht durch Verstöße gegen die Rechte der Staatsbürger des einen oder anderen Landes in Frage gestellt werden.


- De Europese Unie ziet met voldoening de voortgang die in Angola wordt gemaakt op de weg naar vrede en nationale verzoening en dank zij welke de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties UNAVEM III heeft kunnen lanceren. - Zij brengt hulde aan hetgeen tot stand is gebracht door de speciale vertegenwoordiger van de Secretaris-Generaal van de Verenigde Naties, de heer Blondin Beye, door de landen die waarnemer zijn in het vredesproces in Angola, en door de landen van de regio die de sluiting van het Protocol van Lusaka op 20 november 1994 en de ondertekening van een thans algemeen nageleefd staakt-het-vuren ...[+++]

- Die Europäische Union nimmt mit Genugtuung Kenntnis von den in Angola auf dem Wege des Friedens erzielten Fortschritten und von der nationalen Aussöhnung, die es dem Sicherheitsrat der Vereinten Nationen ermöglicht haben, UNAVEM III in die Wege zu leiten. - Sie würdigt die Tätigkeiten des Sonderbeauftragten des Generalsekretärs der Vereinten Nationen, Herrn Blondin Beye, sowie der den Friedensprozeß in Angola beobachtenden Länder und der Länder der Region, die den Abschluß des Protokolls von Lusaka vom 20. November 1994 und die Unterzeichnung eines Waffenstillstands ermöglicht haben, der heute umfassend eingehalten wird.


De hulp die uit hoofde van artikel 254 van de Overeenkomst van Lomé IV wordt toegewezen, valt samen met het pacificatieproces dat op gang is gebracht door een akkoord over een staakt-het-vuren dat in juli 1993 is gesloten.

Die nach Artikel 254 des Vierten Abkommens von Lomé gewährte Hilfe unterstützt den Befriedungsprozeß, der im Juli mit dem Abschluß einer Waffenstillstandsvereinbarung eingeleitet wurde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stand gebrachte staakt-het-vuren' ->

Date index: 2023-09-01
w