9. is van mening dat alles in het werk gesteld moet worden om de leden bij te staan bij de uitoefening van hun bevoegdheden in dit nieuwe verba
nd en dat geëigende structuren en faciliteiten tot stand gebracht moeten worden, waaronder adequate en gemakkelijk toegankelijke vergaderruimten voor afzonderlijke leden; onderstreept dat dergelijke veranderingen niet nieuw zijn voor het Parlement en dat grotere medebeslissingsbevoegdheden ook na eerdere verdragswijzigingen soepel in zijn structuren zijn opgenomen; onderstreept dat de overgang van raadplegings- n
...[+++]aar medebeslissingsprocedures niet noodzakelijkerwijs een verdubbeling van de werklast van de parlementaire commissies inhoudt; wijst er evenwel op dat de huidige uitbreiding van zijn medebeslissingsbevoegdheden ongekend is en dat het Parlement bovendien verantwoordelijkheid zal gaan dragen voor de publicatie van wetteksten in het Publicatieblad; 9. ist der Auffassung, dass alle erdenklichen Anstrengungen unternommen werden sollten, um die Mitglieder uneingeschränkt bei der Wahrnehmung ihrer Verantwortlichkeiten in diesem neuen Kontext zu unterstützen, und
dass die geeigneten Strukturen und Einrichtungen geschaffen werden müssen, einschließlich angemessener und leicht zugänglicher Möglichkeiten für Sitzungen bzw. Treffen einzelner Mitglieder; unterstreicht, dass solche Veränderungen für das
Parlament nicht neu sind und dass zunehmende Mitentscheidungsbefugnisse im Anschluss a
...[+++]n frühere Vertragsänderungen reibungslos in seine Strukturen integriert worden sind; unterstreicht, dass der Übergang von Verfahren der Konsultation zu Verfahren der Mitentscheidung nicht unbedingt eine Verdoppelung der Arbeitslast der parlamentarischen Ausschüsse bedeutet; weist nichtsdestoweniger darauf hin, dass es für die gegenwärtige Ausweitung der Mitentscheidungsbefugnisse keinen Präzedenzfall gibt und dass außerdem das Parlament die Verantwortung für die Veröffentlichung von Rechtsakten im Amtsblatt übernehmen wird;