F. overwegende dat Bakijev, nadat h
ij een week na de opstand getracht had de voorwaarden voor zijn aftreden te bepalen, het land heeft verlaten en naar Kazachstan is krachtens een via Russische, Amerikaanse en Kazachstaanse be
middeling tot stand gekomen overeenkomst; dat Bakijev in het openbaar heeft verklaard dat hij zijn aftre
den had ondertekend vanwege de druk die op hem en zijn gezin was uitgeoefend en dat hij ondanks zijn aft
...[+++]redingsverklaring de wettig gekozen president van Kirgizië bleef totdat het Parlement hem van zijn verplichtingen zou ontslaan,F. in der Erwägung, dass Bakijew versuchte,
eine Woche nach dem Aufstand die Bedingungen für seine Kapitulation festzulegen und anschließend im Rahmen einer von Russland, den USA und Kasachstan vermittelten Vereinbarung das Land in Richtung Kasachstan verließ; in der Erwägung ferner, dass Bakijew öffentlich erklärte, er habe u
nter dem Druck, der gegen ihn und seine Familie ausgeübt worden sei, ein Kapitulationsschreiben unterschrieben, sei aber trotz dieser Kapitulationserklärung nach wie vor der rechtmäßige Präsident von Kirgisistan
...[+++], bis das Parlament ihn seines Amtes enthebe,