Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "standpunt 2005 411 gbvb ingestelde " (Nederlands → Duits) :

Dat besluit van de Raad houdt een wijziging in van het toepassingsgebied van de beperkende maatregelen betreffende het bij Gemeenschappelijk Standpunt 2005/411/GBVB ingestelde wapenembargo.

Mit diesem Ratsbeschluss wird der Anwendungsbereich der durch den Gemeinsamen Standpunkt 2005/411/GASP verhängten restriktiven Maßnahmen in Bezug auf das Waffenembargo geändert.


20. roept de lidstaten op onverwijld strengere controle- en verificatieprocedures in te stellen om de naleving af te dwingen van de bovenvermelde resolutie 1591(2005) van de VN-Veiligheidsraad en van Gemeenschappelijk Standpunt 2005/411/GBVB van de Raad van de EU van 30 mei 2005 inzake de instelling van beperkende maatregelen tegen Soedan, zodat de bewuste maatregelen van toepassing zijn op EU-ingezetenen, in de EU geregistreerde ondernemingen, EU-fondsen en in de EU geregistreerde schepen en vliegtuigen, alsook op ondernemingen die b ...[+++]

20. fordert die Mitgliedstaaten auf, umgehend strengere Kontroll- und Überprüfungsverfahren einzuführen, um die Einhaltung der oben genannten Resolution 1591 (2005) des VN-Sicherheitsrates und dem Gemeinsamen Standpunkt 2005/411/GASP des EU-Rates vom 30. Mai 2005 betreffend restriktive Maßnahmen gegen den Sudan sicherzustellen, sodass die Verfahren für EU-Staatsangehörige, in der Europäischen Union registrierte Unternehmen, EU-Finanzmittel und in der Europäischen Union registrierte Schiffe und Flugzeuge oder Unternehmen gelten, die i ...[+++]


20. roept de lidstaten op onverwijld strengere controle- en verificatieprocedures in te stellen om de naleving af te dwingen van de bovenvermelde resolutie 1591(2005) van de VN-Veiligheidsraad en van Gemeenschappelijk Standpunt 2005/411/GBVB van de Raad van de EU van 30 mei 2005 inzake de instelling van beperkende maatregelen tegen Soedan, zodat de bewuste maatregelen van toepassing zijn op EU-ingezetenen, in de EU geregistreerde ondernemingen, EU-fondsen en in de EU geregistreerde schepen en vliegtuigen, alsook op ondernemingen die b ...[+++]

20. fordert die Mitgliedstaaten auf, umgehend strengere Kontroll- und Überprüfungsverfahren einzuführen, um die Einhaltung der oben genannten Resolution 1591 (2005) des VN-Sicherheitsrates und dem Gemeinsamen Standpunkt 2005/411/GASP des EU-Rates vom 30. Mai 2005 betreffend restriktive Maßnahmen gegen den Sudan sicherzustellen, sodass die Verfahren für EU-Staatsangehörige, in der Europäischen Union registrierte Unternehmen, EU-Finanzmittel und in der Europäischen Union registrierte Schiffe und Flugzeuge oder Unternehmen gelten, die i ...[+++]


Bij Gemeenschappelijk Standpunt 2005/411/GBVB van de Raad van 30 mei 2005 betreffende bepaalde restrictieve maatregelen ten aanzien van Soedan zijn de maatregelen op grond van resolutie 1591 (2005) en de EU-maatregelen in één tekst samengevoegd.

Durch den Gemeinsamen Standpunkt 2005/411/GASP des Rates vom 30. Mai 2005 über restriktive Maßnahmen gegen Sudan wurden die Maßnahmen aufgrund der Resolution 1591 (2005) und die EU-Maßnahmen zusammengefasst.


Bij Gemeenschappelijk Standpunt 2005/411/GBVB van de Raad van 30 mei 2005 betreffende bepaalde restrictieve maatregelen ten aanzien van Soedan zijn de maatregelen op grond van resolutie 1591 (2005) en de EU-maatregelen in één tekst samengevoegd.

Durch den Gemeinsamen Standpunkt 2005/411/GASP des Rates vom 30. Mai 2005 über restriktive Maßnahmen gegen Sudan wurden die Maßnahmen aufgrund der Resolution 1591 (2005) und die EU-Maßnahmen zusammengefasst.


2. De Raad van de Europese Unie heeft een begin gemaakt met de tenuitvoerlegging van resolutie 1591/2005 door de goedkeuring, op 30 mei 2005, van gemeenschappelijk standpunt 2005/411/GBVB uit hoofde van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid (GBVB - tweede pijler), waarin de hieronder beschreven restrictieve maatregelen zijn vastgesteld.

2. Der Rat der Union hat die Umsetzung der Resolution 1591/2005 durch die Annahme des Gemeinsamen Standpunktes 2005/411/GASP im Rahmen der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik (GASP – Zweiter Pfeiler) am 30. Mai 2005 in die Wege geleitet, in den die vorstehend genannten restriktiven Maßnahmen übernommen worden sind.


De toetredende landen Bulgarije en Roemenië, de kandidaat-lidstaten Turkije, Kroatië* en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië*, de landen van het stabilisatie- en associatieproces en mogelijke kandidaat-lidstaten Albanië, Bosnië en Herzegovina, Servië en Montenegro, de EVA-landen IJsland en Liechtenstein, die lid zijn van de Europese Economische Ruimte, alsmede Oekraïne en de republiek Moldavië verklaren dat zij de doelstellingen onderschrijven van Gemeenschappelijk Standpunt 2005/936/GBVB van 21 december 2005 inzake de actualisering van Gemeenschappelijk Standpunt 2001/931/GBVB betre ...[+++]

Die Beitrittsländer Bulgarien und Rumänien, die Bewerberländer Türkei, Kroatien* und ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien*, die Länder des Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses und potenziellen Bewerberländer Albanien, Bosnien und Herzegowina und Serbien und Montenegro und die dem Europäischen Wirtschaftsraum angehörenden EFTA-Länder Island und Liechtenstein sowie die Ukraine und die Republik Moldau erklären, dass sie die Ziele des Gemeinsamen Standpunkts 2005/936/GASP vom 21. Dezember 2005 zur Aktualisierung des Gemeinsamen Standpunkts 2001/931/GASP über die Anwendung besonderer Ma ...[+++]


Verklaring van het voorzitterschap namens de Europese Unie betreffende Gemeenschappelijk Standpunt 2005/80/GBVB van 31 januari 2005 tot uitbreiding en wijziging van Gemeenschappelijk standpunt 2004/133/GBVB betreffende restrictieve maatregelen tegen extremisten in de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië (FYROM)

Erklärung des Vorsitzes im Namen der Europäischen Union zu dem Gemeinsamen Standpunkt 2005/80/GASP des Rates vom 31. Januar 2005 zur Änderung und Verlängerung des Gemeinsamen Standpunkts 2004/133/GASP betreffend restriktive Maßnahmen gegen Extremisten in der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien


In mei 2005 heeft de Raad Gemeenschappelijk Standpunt 2005/411/GBVB aangenomen, teneinde uitvoering te geven aan de maatregelen uit hoofde van Resolutie 1591(2005) van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties UNSCR 1591 (2005).

I maj 2005 vedtog Rådet fælles holdning 2005/411/FUSP med henblik på at gennemføre de foranstaltninger, der er indført ved UNSCR 1591 (2005), og som består af rejseforbud og indefrysning af de økonomiske ressourcer over for enkeltpersoner, der hindrer fredsprocessen, krænker menneskerettighedslovgivningen og overtræder våbenembargoen, og som er udpeget af FN's Sanktionskomité, der er nedsat ved resolution 1591(2005).


De Raad heeft een besluit aangenomen tot uitvoering van Gemeenschappelijk Standpunt 2005/411/GBVB waarbij, overeenkomstig Resolutie 1672 (2006) van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties (UNSCR 1672(2006)), restrictieve maatregelen worden genomen tegen bepaalde personen uit Sudan (doc. 9204/06).

Rådet vedtog en afgørelse om gennemførelse af fælles holdning 2005/411/FUSP med henblik på at træffe restriktive foranstaltninger over for visse personer fra Sudan i overensstemmelse med FN's Sikkerhedsråds resolution (UNSCR) 1672 (2006) (9204/06).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'standpunt 2005 411 gbvb ingestelde' ->

Date index: 2021-05-25
w