Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "standpunt 2005 440 gbvb vastgesteld " (Nederlands → Duits) :

Na de aanneming van Resolutie 1596 (2005) van de VN-Veiligheidsraad in april 2005 heeft de Raad Gemeenschappelijk Standpunt 2005/440/GBVB vastgesteld, waarbij aan deze resolutie uitvoering wordt gegeven door het instellen van een wapenembargo, een visumverbod ter voorkoming van de binnenkomst in of doorreis door de EU en de bevriezing van tegoeden en economische middelen van personen en entiteiten die inbreuk maken op het wapenembargo.

Nach der Verabschiedung der Resolution 1596 (2005) des VN-Sicherheitsrates im April 2005 hatte der Rat den Gemeinsamen Standpunkt 2005/440/GASP zur Umsetzung dieser Resolution angenommen, mit dem er ein Waffenembargo verhängte und Personen und Einrichtungen, die gegen dieses Embargo verstoßen, mit einem Visumverbot belegte, um ihre Einreise in oder die Durchreise durch die EU zu verhindern, und überdies vorschrieb, dass die Gelder und wirtschaftlichen Ressourcen dieser Personen eingefroren werden.


Ook worden de bij Gemeenschappelijk Standpunt 2005/440/GBVB vastgestelde maatregelen tegen de DRC overeenkomstig Resolutie 1799 (2008) van de VN-Veiligheidsraad verlengd tot en met 31 maart 2008.

Ferner werden die im Gemeinsamen Standpunkt 2005/440/GASP über restriktive Maßnahmen gegen die Demokratische Republik Kongo festgelegten Maßnahmen gemäß der Resolution 1799 (2008) des VN-Sicherheitsrates bis zum 31. März 2008 verlängert.


Na de aanneming van Resolutie 1596(2005) van de VN-Veiligheidsraad in april 2005 heeft de Raad Gemeenschappelijk Standpunt 2005/440/GBVB vastgesteld, waarmee wordt beoogd uitvoering aan de resolutie te geven door het opleggen van een wapenembargo, een visumverbod ter voorkoming van de binnenkomst in of doorreis door de EU en een bevriezing van tegoeden en economische middelen aan personen en entiteiten die in strijd met het wapenembargo handelen.

Nach der Verabschiedung der Resolution 1596(2005) des VN-Sicherheitsrates im April 2005 hatte der Rat den Gemeinsamen Standpunkt 2005/440/GASP zur Umsetzung dieser Resolution angenommen, mit dem er ein Waffenembargo verhängte und Personen und Einrichtungen, die gegen dieses Embargo verstoßen, mit einem Visumverbot belegte, um ihre Einreise in oder die Durchreise durch die EU zu verhindern, und überdies vorschrieb, dass die Gelder und wirtschaftlichen Ressourcen dieser Personen eingefroren werden.


De Raad heeft een gemeenschappelijk standpunt vastgesteld tot wijziging van Gemeenschappelijk Standpunt 2005/440/GBVB betreffende beperkende maatregelen tegen de Democratische Republiek Congo, teneinde dit zo nodig aan te passen op basis van door de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties genomen besluiten (6726/08).

Der Rat legte seinen Gemeinsamen Standpunkt zur Änderung des Gemeinsamen Standpunkts 2005/440/GASP über restriktive Maßnahmen gegen die Demokratische Republik Kongo fest, um ihn in Anbetracht der Feststellungen des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen bei Bedarf anzupassen (Dok. 6726/08).


De Raad heeft een gemeenschappelijk standpunt vastgesteld tot wijziging van Gemeenschappelijk Standpunt 2005/440/GBVB betreffende beperkende maatregelen tegen de Democratische Republiek Congo (DRC) (12256/06).

Der Rat nahm einen Gemeinsamen Standpunkt zur Änderung des Gemeinsamen Standpunkts 2005/440/GASP über restriktive Maßnahmen gegen die Demokratische Republik Kongo an (Dok. 12256/06).


– gezien het gemeenschappelijk standpunt 2005/440/GBVB van de Raad ,

– in Kenntnis des Gemeinsamen Standpunkts 2005/440/GASP des Rates ,


– gezien het gemeenschappelijk standpunt 2005/440/GBVB van de Raad ,

– in Kenntnis des Gemeinsamen Standpunkts 2005/440/GASP des Rates ,


– gelet op Gemeenschappelijk Standpunt 2005/146/GBVB van de Raad van 21 februari 2005 houdende verlenging van Gemeenschappelijk Standpunt 2004/161/GBVB betreffende beperkende maatregelen tegen Zimbabwe , en Verordening (EG) nr. 898/2005 van de Commissie van 15 juni 2005 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 314/2004 van de Raad betreffende bepaalde beperkende maatregelen tegen Zimbabwe ,

– unter Hinweis auf den Gemeinsamen Standpunkt 2005/146/GASP des Rates vom 21. Februar 2005 zur Verlängerung des Gemeinsamen Standpunkts 2004/161/GASP zur Verlängerung der restriktiven Maßnahmen gegen Simbabwe sowie auf die Verordnung (EG) Nr. 898/2005 der Kommission vom 15. Juni 2005 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 314/2004 über bestimmte restriktive Maßnahmen gegen Simbabwe ,


2. De Raad van de Europese Unie heeft een begin gemaakt met de tenuitvoerlegging van resolutie 1591/2005 door de goedkeuring, op 30 mei 2005, van gemeenschappelijk standpunt 2005/411/GBVB uit hoofde van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid (GBVB - tweede pijler), waarin de hieronder beschreven restrictieve maatregelen zijn vastgesteld.

2. Der Rat der Union hat die Umsetzung der Resolution 1591/2005 durch die Annahme des Gemeinsamen Standpunktes 2005/411/GASP im Rahmen der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik (GASP – Zweiter Pfeiler) am 30. Mai 2005 in die Wege geleitet, in den die vorstehend genannten restriktiven Maßnahmen übernommen worden sind.


2. Om de beperkende maatregelen van Resolutie 1596 (2005) van de VN-Veiligheidsraad ten uitvoer te leggen, heeft de Raad uit hoofde van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid (GBVB - IIe pijler) gemeenschappelijk standpunt 2005/829/GBVB goedgekeurd.

2. Der Rat der Union hat durch die Annahme des Gemeinsamen Standpunkts 2005/829/GASP im Rahmen der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik (GASP - II. Pfeiler) die Durchführung der Resolution 1596 (2005) eingeleitet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'standpunt 2005 440 gbvb vastgesteld' ->

Date index: 2024-03-03
w