Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "standpunt aangenomen waarmee " (Nederlands → Duits) :

Op 30 maart 2000 heeft de Raad van de Europese Unie een gemeenschappelijk standpunt aangenomen waarmee de tekst van dat voorstel in grote mate wordt herschreven en geherstructureerd (gemeenschappelijk standpunt (EG) nr. 25/2000 van 30 maart 2000, vastgesteld door de Raad, volgens de procedure van artikel 251 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, met het oog op de aanneming van een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad betreffende de beoordeling van de gevolgen voor het milieu van bepaalde plannen en programma's, Publicatieblad, 16 mei 2000, C 137, pp. 11-22).

Am 30. März 2000 hat der Rat der Europäischen Union einen gemeinsamen Standpunkt angenommen, in dem der Text dieses Vorschlags erheblich umgeändert und umstrukturiert wurde (Gemeinsamer Standpunkt (EG) Nr. 25/2000 vom 30. März 2000, vom Rat festgelegt gemäss dem Verfahren von Artikel 251 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft, im Hinblick auf den Erlass einer Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates über die Prüfung der Umweltauswirkungen bestimmter Pläne und Programme, ABl., 16. Mai 2000, C 137, SS. 11-22).


De Raad heeft een gemeenschappelijk standpunt aangenomen waarmee reisbeperkingen worden opgelegd aan de Belarussische leiders en functionarissen die verantwoordelijk zijn voor de schendingen van de internationale verkiezingsnormen tijdens de verkiezingen van 19 maart en voor het hardhandig optreden tegen het maatschappelijk middenveld in het kader van voornoemde verkiezingen (8015/06).

Der Rat nahm einen Gemeinsamen Standpunkt an, mit dem Reisebeschränkungen gegen belarussische Regierungsmitglieder und Amtsträger verhängt werden sollen, die für die Verletzung internationaler Wahlstandards bei den Wahlen vom 19. März und für das harte Vorgehen gegen die Zivilgesellschaft im Zusammenhang mit diesen Wahlen verantwortlich sind (Dok. 8015/06).


8. tekent bezwaar aan tegen het feit dat de Raad in zijn ontwerpbegroting een eerste gemeenschappelijk standpunt heeft aangenomen waarmee wordt beoogd de door de Europese Commissie voorgestelde kredieten in het hoofdstuk Landbouw van haar voorontwerp van begroting voor volgend jaar, met 1 miljard te verlagen, zonder enige rechtvaardiging te geven ten aanzien van het beheer van landbouwregelingen en -maatregelen;

8. erhebt Einspruch dagegen, dass der Rat in seinem Entwurf des Haushaltsplans einen ersten gemeinsamen Standpunkt festgelegt hat, mit dem die von der Kommission im Agrarkapitel ihres Haushaltsvorentwurfs für das kommende Jahr vorgeschlagenen Mittel um eine Milliarde Euro gekürzt werden, und zwar ohne dass dies durch die Verwaltung der Agrarmaßnahmen gerechtfertigt wäre;


Het gemeenschappelijk standpunt van de Raad, dat het Parlement heeft aangenomen, leidt tot een evenwicht waarmee wij de verspreiding van kwik in het milieu kunnen reduceren en een overgangsperiode kunnen instellen voor bepaalde producten zoals traditionele barometers.

Der vom Parlament angenommene Gemeinsame Standpunkt des Rates stellt eine Ausgewogenheit her, indem er ermöglicht, dass weniger Queckilber in die Umwelt gelangt, und gleichzeitig für bestimmte Artikel wie traditionelle Barometer eine Übergangsfrist vorgesehen wird.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, het is zeer belangrijk dat de Raad een gemeenschappelijk standpunt over het programma "Europa voor de burger" heeft aangenomen en ik wil de rapporteur, de heer Takkula, complimenteren met het werk dat hij heeft verricht, en de inzet waarmee hij met name de reikwijdte van het programma heeft verbeterd.

– (EN) Herr Präsident! Die Annahme eines gemeinsamen Standpunkts des Rates zu diesem Programm „Europa für Bürgerinnen und Bürger“ zu erreichen ist ein sehr wichtiger Erfolg, und ich gratuliere dem Berichterstatter, Herrn Takkula, zu seiner Arbeit und seinem Engagement und insbesondere zur Ausweitung des Geltungsbereichs des Programms.


Ik hoop dat de verordening betreffende een Europese groepering voor territoriale samenwerking, waarmee bijna twee jaar wetgevingsarbeid is gemoeid, evenals het door de Raad vastgestelde gemeenschappelijk standpunt en de uitstekende, door het Europees Parlement aangenomen verslagen van de heer Olbrycht, ons in staat zullen stellen dit doel te bereiken en een model voor Europese integratie op te zetten dat gebaseerd is op solidaritei ...[+++]

Ich hoffe, dass die im Ergebnis zweijähriger Rechtsetzungsarbeiten zustande gekommene Verordnung zur Schaffung eines Europäischen Verbunds für territoriale Zusammenarbeit sowie der vom Rat erarbeitete Gemeinsame Standpunkt und die ausgezeichneten von Herrn Olbrycht erarbeiteten und vom Europäischen Parlament angenommenen Berichte es uns ermöglichen werden, dieses Ziel zu erreichen und ein auf Solidarität und Harmonie beruhendes Modell der europäischen Integration zu schaffen.


De Raad heeft op 26 juli 2002 via de schriftelijke procedure een verordening (doc. 11024/02) aangenomen waarmee, voor aangelegenheden die onder de bevoegdheid van de Gemeenschap vallen, uitvoering wordt gegeven aan het op 22 juli door de Raad Algemene Zaken aangenomen gemeenschappelijk standpunt betreffende de afwijkingen van het embargo, na de aanneming van Resolutie 1409 van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties.

Der Rat hat am 26. Juli 2002 im Wege des schriftlichen Verfahrens eine Verordnung (Dok. 11024/02) angenommen, mit der für die Aspekte, die unter die Gemeinschaftszuständigkeit fallen, der am 22. Juli auf der Tagung des Rates Allgemeine Angelegenheiten festgelegte Gemeinsame Standpunkt betreffend Ausnahmen von dem Embargo gegenüber Irak im Anschluss an die Verabschiedung der Resolution 1409 des VN-Sicherheitsrates umgesetzt wird.


Daarbovenop is de huidige milieucommissaris van mening dat het niet noodzakelijk is om zaad dat besmet is met minder dan 0,5 procent GMO’s te voorzien van een etiket, waarmee zij zich lijnrecht opstelt tegenover het standpunt van het Europees Parlement, dat aan het einde van de vorige parlementaire zittingsperiode met een enorme meerderheid werd aangenomen.

Zudem ist es nach Auffassung des derzeit für Umweltpolitik zuständigen Kommissionsmitglieds nicht notwendig, Samen mit einem Anteil von weniger als 0,5 % GVO zu kennzeichnen, was im Widerspruch zu dem am Ende der letzten Legislaturperiode mit breiter Mehrheit angenommenen Standpunkt des Europäischen Parlaments steht.


De Raad heeft een gemeenschappelijk standpunt aangenomen waarmee de intrekking wordt beoogd van het bij Gemeenschappelijk Optreden 98/240/GBVB opgelegde verbod om de FRJ apparatuur te leveren die kan worden gebruikt voor binnenlandse repressie of terrorisme (doc. 11874/01 REV 1 COR 1).

Der Rat nahm einen Gemeinsamen Standpunkt an, mit dem das im Gemeinsamen Standpunkt 98/240/GASP verhängte Verbot der Lieferung von Gerät an die BRJ, das zur internen Repression oder für terroristische Zwecke benutzt werden kann, aufgehoben wird (Dok. 11874/1/01 REV 1 COR 1)


De Raad heeft voorts een gemeenschappelijk standpunt over Rwanda aangenomen waarmee het vorige gemeenschappelijk standpunt van september 2000 is bijgewerkt (zie blz. II van dit document).

Der Rat hat im Übrigen einen gemeinsamen Standpunkt zu Ruanda verabschiedet, mit dem der frühere gemeinsame Standpunkt vom September 2000 aktualisiert wird (s. S. II).


w