Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "standpunt betreffende birma " (Nederlands → Duits) :

18. roept de ministers van Buitenlandse Zaken van de lidstaten ertoe op tijdens de volgende Raad Algemene Zaken en Externe Betrekkingen (RAZEB) op 7 en 8 september a.s. te beraadslagen over maatregelen om het gemeenschappelijk standpunt betreffende Birma te versterken;

18. fordert die Außenminister der Mitgliedstaaten auf, über Maßnahmen zur Stärkung des Gemeinsamen Standpunkts der EU zu Birma auf der nächsten Tagung des Rates Allgemeine Angelegenheiten und Außenbeziehungen am 7./8. September zu diskutieren;


Gemeenschappelijk Standpunt 2007/750/GBVB voorziet in nieuwe beperkende maatregelen betreffende bepaalde invoer uit, uitvoer naar en investeringen in Birma/Myanmar, die vooral gericht zijn op de houtindustrie en bepaalde winningsindustrieën.

Mit dem Gemeinsamen Standpunkt 2007/750/GASP vom 19. November 2007 sind zusätzliche restriktive Maßnahmen gegen bestimmte Einfuhren aus, Ausfuhren nach und Investitionen in Birma/Myanmar beschlossen worden, die gegen Unternehmen in den Industriezweigen Holzeinschlag und -verarbeitung und gegen bestimmte Unternehmen der metall- und mineralgewinnenden Industrie gerichtet sind.


– gezien het gemeenschappelijk standpunt 96/635/GBVB van de Raad van 28 oktober 1996 betreffende Birma, door de Raad vastgesteld op grond van artikel J.2 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, zoals verlengd en gewijzigd bij gemeenschappelijk standpunt 2003/297/GBVB van de Raad van 28 april 2003 betreffende Birma ,

– in Kenntnis des Gemeinsamen Standpunkts 96/635/GASP des Rates vom 28. Oktober 1996 betreffend Birma , den der Rat auf der Grundlage von Artikel J.2 des Vertrags über die Europäischen Union festgelegt hat und den er mit seinem Gemeinsamen Standpunkt 2003/297/GASP vom 28. April 2003 betreffend Birma/Myanmar erneuert und verlängert hat,


– gezien gemeenschappelijk standpunt 96/635/GBVB van de Raad van 28 oktober 1996 betreffende Birma/Myanmar , door de Raad vastgesteld op grond van artikel J.2 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, en verlengd en gewijzigd bij gemeenschappelijk standpunt 2003/297/GBVB van de Raad van 28 april 2003 betreffende Birma ,

– in Kenntnis des Gemeinsamen Standpunkts 96/635/GASP vom 28. Oktober 1996 – vom Rat aufgrund von Artikel J.2 des Vertrags über die Europäische Union festgelegt – betreffend Birma/Myanmar und seiner Erneuerung und Verlängerung durch den Gemeinsamen Standpunkt 2003/297/GASP des Rates vom 28. April 2003 betreffend Birma/Myanmar ,


- gelet op het gemeenschappelijk standpunt 96/635/GBVB van de Raad van 28 oktober 1996 betreffende Birma/Myanmar , door de Raad bepaald op basis van artikel J.2 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, zoals vernieuwd en uitgebreid met gemeenschappelijk standpunt 2003/297/GBVB van de Raad van 28 april 2003 betreffende Birma/Myanmar ,

– in Kenntnis des Gemeinsamen Standpunkts 96/635/GASP vom 28. Oktober 1996 – vom Rat aufgrund von Artikel J.2 des Vertrags über die Europäische Union festgelegt – betreffend Birma/Myanmar und seiner Erneuerung und Verlängerung durch den Gemeinsamen Standpunkt 2003/297/GASP des Rates vom 28. April 2003 zu Birma/Myanmar ,


- gelet op het Gemeenschappelijk Standpunt van 28 oktober 1996 betreffende Birma/Myanmar, door de Raad bepaald op basis van artikel J.2 van het Verdrag betreffende de Europese Unie , zoals vernieuwd en uitgebreid met Gemeenschappelijk Standpunt 2003/297/GBVB van de Raad van 28 april 2003 betreffende Birma/Myanmar ,

– in Kenntnis des Gemeinsamen Standpunkts 96/635/GASP vom 28. Oktober 1996 – vom Rat aufgrund von Artikel J.2 des Vertrags über die Europäische Union festgelegt – betreffend Birma/Myanmar und seiner Erneuerung und Verlängerung durch den Gemeinsamen Standpunkt 2003/297/GASP des Rates vom 28. April 2003 betreffend Birma/Myanmar ,


De Raad verlengde het gemeenschappelijk standpunt betreffende Birma/Myanmar, waarbij restrictieve maatregelen worden opgelegd, met nog eens zes maanden (tot 29 oktober 1999).

Er erneuerte den Gemeinsamen Standpunkt zu Birma/Myanmar, in dem restriktive Maßnahmen festgelegt sind, für weitere sechs Monate (bis zum 29. Oktober 1999).


De met de Europese Unie geassocieerde landen van Midden- en Oost-Europa, de geassocieerde landen Cyprus, Malta en Turkije, alsmede de EVA-landen die lid zijn van de Europese Economische Ruimte verklaren dat zij instemmen met de doelstellingen van Gemeenschappelijk Standpunt 96/635/GBVB betreffende Birma/Myanmar, op 28 oktober 1996 door de Raad van de Europese Unie vastgesteld op basis van artikel J.2 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, verlen ...[+++]

Die mit der Europäischen Union assoziierten Länder Mittel- und Osteuropas, die ebenfalls assoziierten Länder Zypern, Malta und Türkei und die EFTA-Länder, die Mitlieder des Europäischen Wirtschaftsraums sind, erklären, dass sie die Ziele, die in dem vom Rat der Europäischen Union am 28. Oktober 1996 anhand des Artikels J.2 des Vertrags über die Europäische Union festgelegten und mit dem Gemeinsamen Standpunkt 96/635/PESC vom 9. Oktober 2000 verlängerten Gemeinsamen Standpunkt 2000/601/PESC betreffend Birma/Myanmar formu ...[+++]


De geassocieerde landen Bulgarije, Cyprus, Estland, Hongarije, IJsland, Letland, Litouwen, Noorwegen, de Slowaakse Republiek, Slovenië, de Tsjechische Republiek en Roemenië verklaren dat zij de doelstellingen onderschrijven van het gemeenschappelijk standpunt betreffende Birma/Myanmar dat de Raad van de Europese Unie op 28 november 1996 heeft vastgesteld op basis van artikel J.2 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, en dat is verlengd bij Besluit van de Raad van de Europese Unie van 20 oktober 1997.

Die assoziierten Länder Bulgarien, Estland, Island, Lettland, Litauen, Norwegen, Slowakische Republik, Slowenien, Tschechische Republik, Rumänien, Ungarn und Zypern erklären, daß sie die Ziele des gemeinsamen Standpunkts zu Birma/Myanmar teilen, den der Rat der Europäischen Union am 28. November 1996 auf der Grundlage des Artikels J.2 des Vertrags über die Europäische Union festgelegt hat und dessen Geltungsdauer durch den Beschluß des Rates der Europäischen Union vom 20. Oktober 1997 verlängert worden ist.


Bulgarije, Cyprus, Estland, IJsland, Letland, Liechtenstein, Litouwen, Noorwegen, Roemenië, Slowakije, Slovenië en de Tsjechische Republiek verklaren dat zij zich aansluiten bij de doelstellingen van gemeenschappelijk standpunt 98/303/GBVB betreffende de verlenging van gemeenschappelijk standpunt 96/635/GBVB betreffende Birma, dat de Raad van de Europese Unie heeft bepaald op basis van artikel J.2 van het Verdrag betreffende de Europese Unie.

Bulgarien, Zypern, Estland, Island, Lettland, Liechtenstein, Litauen, Norwegen, Rumänien, die Slowakei, Slowenien und die Tschechische Republik erklären, daß sie den Zielen des Gemeinsamen Standpunkts 98/303/GASP zur Verlängerung der Geltungsdauer des vom Rat der Europäischen Union aufgrund von Artikel J.2 des Vertrags über die Europäische Union festgelegten Gemeinsamen Standpunkts 96/635/GASP betreffend Birma/Myanmar beipflichten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'standpunt betreffende birma' ->

Date index: 2022-03-09
w