Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1
Duurzaam bevissen
Duurzaam bosbeheer
Duurzaam consumptiepatroon
Duurzaam gevestigd ingezetene
Duurzaam goed
Duurzaam productiepatroon
Duurzaam reizen
Duurzaam toerisme
Duurzaamheid van de visserij
Duurzame visserij
Duurzame visserijproducten
Ecotoerisme
Gemeenschappelijk standpunt
Gemeenschappelijk standpunt van de Europese Unie
Partnerschap inzake duurzame visserij
Persoon die duurzaam gevestigd is
Reservestandpunt
Standpunt waarop kan worden teruggevallen
Subsidiair standpunt

Traduction de «standpunt dat duurzaam » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
reservestandpunt | standpunt waarop kan worden teruggevallen | subsidiair standpunt

Ausweichlösung | mögliche Zugeständnisse


gemeenschappelijk standpunt | gemeenschappelijk standpunt van de Europese Unie

gemeinsamer Standpunkt | gemeinsamer Standpunkt der Europäischen Union


ecotoerisme [ duurzaam reizen | duurzaam toerisme ]

Ökotourismus [ nachhaltiger Tourismus | umweltfreundlicher Tourismus | umweltverträglicher Tourismus ]


duurzaam gevestigd ingezetene | persoon die duurzaam gevestigd is

dauerhaft Ansässige (n.f.) | dauerhaft ansässige Person | dauerhaft Ansässiger (n.m.)


duurzaam consumptiepatroon

umweltverträgliches Konsummuster




duurzaam productiepatroon

umweltverträgliches Produktionsmuster






duurzame visserij [ duurzaam bevissen | duurzaamheid van de visserij | duurzame visserijproducten | partnerschap inzake duurzame visserij ]

nachhaltige Fischerei [ nachhaltige Befischung | nachhaltige Meereserzeugnisse | Nachhaltigkeit der Fischerei | Partnerschaft für nachhaltige Fischerei ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
85. herinnert de Commissie eraan dat, om ervoor te zorgen dat de pensioenen duurzaam, zeker en passend zijn, pensioenhervormingen gepaard moeten gaan met beleid dat: werkgelegenheidskansen voor oudere en jonge werknemers ontwikkelt teneinde bij te dragen aan een duurzaam pensioenstelsel; de prikkels voor het gebruik van regelingen voor vervroegde pensionering en andere soortgelijke uitstapregelingen beperkt; regelingen omvat voor de vergoeding voor tijd die wordt besteed aan verzorging van kinderen of afhankelijke familieleden; wer ...[+++]

85. weist die Kommission erneut darauf hin, dass die Nachhaltigkeit und Angemessenheit der Renten nur sichergestellt werden kann, wenn Rentenreformen mit Strategien einhergehen, die der Entwicklung von Beschäftigungsmöglichkeiten für ältere und junge Arbeitnehmer dienen, um zu einem tragfähigen Rentensystem beizutragen, Anreize für Vorruhestandsregelungen und sonstige Möglichkeiten für ein vorzeitiges Ausscheiden aus dem Erwerbsleben begrenzen, eine Kompensation für Zeiten vorsehen, die für die Betreuung von Kindern oder abhängigen Familienmitgliedern aufgewendet wurden, Beschäftigungsmöglichkeiten für ältere Arbeitnehmer schaffen, den Z ...[+++]


is van mening dat in elk ontwikkelingsmodel dat uitgaat van de in brede kring beleden wens niet meer terug te keren naar de vroegere situatie, een koppeling moet worden gemaakt tussen duurzaamheid en solidariteit; stelt zich op het standpunt dat de toekomststrategie van de Unie duurzaam moet zijn in termen van financiële marktsituatie, de economie, overheidsuitgaven, economisch en maatschappelijk elan, klimaat en milieu;

vertritt die Auffassung, dass jedes Entwicklungsmodell auf der Grundlage des Verzichts auf eine Rückkehr zum Status Quo, dem alle Welt sich offenbar verpflichtet fühlt, sich mit den Aspekten Nachhaltigkeit und Solidarität auseinandersetzen muss; schlägt vor, dass die künftige Strategie der Union in Bezug auf die Finanzmärkte, die Wirtschaft, die Staatsausgaben, die wirtschaftliche und soziale Dynamik sowie in Bezug auf Klima und Umwelt auf Nachhaltigkeit ausgerichtet sein solle;


6. STAAT OP HET STANDPUNT dat duurzaam toerisme een instrument is dat kan helpen de economische ontwikkeling van bestemmingen nieuw leven in te blazen, met name in gevoelige regio's als eilanden en afgelegen gebieden, en ertoe kan bijdragen de levenskwaliteit van de ontvangende en de bezoekende gemeenschappen te verbeteren, met handhaving van het natuurlijke en culturele erfgoed in Europa;

6. VERTRITT DIE AUFFASSUNG, dass mit Hilfe des nachhaltigen Tourismus die Regeneration und die wirtschaftliche Entwicklung der Reiseziele, insbesondere empfindlicher Gebiete wie beispielsweise Inseln und abgelegener Gebiete, gefördert werden können und zu einer Steigerung der Lebensqualität sowohl der Gastgeber als auch der Besucher beigetragen werden kann, während zugleich das natürliche und das kulturelle Erbe Europas erhalten werden;


De Raad heeft een politiek akkoord bereikt over een gemeenschappelijk standpunt betreffende een richtlijn over het duurzaam gebruik van pesticiden en over een wetgevingspakket betreffende voedselverbeteraars.

Der Rat erzielte eine politische Einigung über einen Gemeinsamen Standpunkt zu einer Richtlinie über den nachhaltigen Einsatz von Pestiziden und über ein Gesetzgebungspaket über Stoffe zur Verbesserung von Lebensmitteln.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze richtlijn dient ook het krachtige standpunt te ondersteunen dat de Gemeenschap in de context van het goedgekeurde Verdrag inzake biologische diversiteit heeft ingenomen over het voorkómen van verder biodiversiteitsverlies, het garanderen van een instandhoudingsgericht en duurzaam gebruik van de mariene biodiversiteit en de totstandbrenging van een wereldwijd netwerk van beschermde mariene gebieden tegen 2012.

Die Richtlinie sollte ferner die starke Position untermauern, die die Gemeinschaft im Rahmen des Übereinkommens über die biologische Vielfalt im Hinblick auf das Beenden des Verlusts biologischer Vielfalt, auf die Sicherstellung einer erhaltenden und nachhaltigen Nutzung der biologischen Vielfalt der Meere und auf die Schaffung eines weltweiten Netzes geschützter Meeresgebiete bis zum Jahr 2012 eingenommen hat.


Deze richtlijn dient ook het krachtige standpunt te ondersteunen dat de Gemeenschap in de context van het goedgekeurde Verdrag inzake biologische diversiteit heeft ingenomen over het voorkómen van verder biodiversiteitsverlies, het garanderen van een instandhoudingsgericht en duurzaam gebruik van de mariene biodiversiteit en de totstandbrenging van een wereldwijd netwerk van beschermde mariene gebieden tegen 2012.

Die Richtlinie sollte ferner die starke Position untermauern, die die Gemeinschaft im Rahmen des Übereinkommens über die biologische Vielfalt im Hinblick auf das Beenden des Verlusts biologischer Vielfalt, auf die Sicherstellung einer erhaltenden und nachhaltigen Nutzung der biologischen Vielfalt der Meere und auf die Schaffung eines weltweiten Netzes geschützter Meeresgebiete bis zum Jahr 2012 eingenommen hat.


Het gemeenschappelijk standpunt dat wij in december 1996 met betrekking tot Cuba hebben ingenomen, is nog steeds van kracht. Dat standpunt bevat de volgende passage: “In haar betrekkingen met Cuba heeft de Europese Unie zich ten doel gesteld een overgangsproces naar een pluralistische democratie en eerbiediging van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden te bevorderen, alsook een duurzaam herstel en een verbetering van de levensstandaard van het Cubaanse volk.

Der im Dezember 1996 festgelegte Gemeinsame Standpunkt zu Kuba ist nach wie vor gültig. Er enthält folgende Aussage: „Die Europäische Union verfolgt in ihren Beziehungen zu Kuba das Ziel, einen Prozess des Übergangs in eine pluralistische Demokratie und die Achtung der Menschenrechte und Grundfreiheiten sowie eine nachhaltige Erholung und Verbesserung des Lebensstandards der kubanischen Bevölkerung zu fördern.


"De Raad bevestigt met kracht vast te blijven houden aan zijn gemeenschappelijk standpunt van 1996 waarin, in het kader van de betrekkingen van de Europese Unie met Cuba, de volgende doelstellingen worden nagestreefd: bevordering van een overgangsproces naar een pluralistische democratie en eerbiediging van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden, alsook een duurzaam herstel en een verbetering van de levensstandaard van het C ...[+++]

"Der Rat bestätigt nachdrücklich die Berechtigung und die Gültigkeit des Gemeinsamen Standpunkts von 1996, der im Rahmen der Beziehungen der Europäischen Union zu Kuba dem Ziel dient, einen Prozess des Übergangs zu einer pluralistischen Demokratie, die Achtung der Menschenrechte und der Grundfreiheiten sowie eine nachhaltige Erholung und Verbesserung des Lebensstandards der kubanischen Bevölkerung zu fördern.


"De Raad bevestigt zijn gemeenschappelijk standpunt van 1996 waarin, in het kader van de betrekkingen van de Europese Unie met Cuba, de volgende doelstellingen worden nagestreefd: bevordering van een overgangsproces naar een pluralistische democratie en eerbiediging van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden, alsook een duurzaam herstel en een verbetering van de levensstandaard van het Cubaanse volk.

"Der Rat bestätigt den Gemeinsamen Standpunkt von 1996, der im Rahmen der Beziehungen der Europäischen Union zu Kuba dem Ziel dient, einen Prozess des Übergangs zu einer pluralistischen Demokratie, die Achtung der Menschenrechte und der Grundfreiheiten sowie eine nachhaltige Erholung und Verbesserung des Lebensstandards der kubanischen Bevölkerung zu fördern.


De Raad kon niet akkoord gaan met alle door het Europees Parlement aangenomen amendementen op het gemeenschappelijk standpunt ten aanzien van de voorgestelde verordening betreffende maatregelen ter bevordering van het behoud en het duurzaam beheer van de tropische bossen en andere bossen in ontwikkelingslanden.

Der Rat konnte nicht alle vom Europäischen Parlament angenommenen Abänderungen an dem Gemeinsamen Standpunkt zu der vorgeschlagenen Verordnung über Maßnahmen zur Förderung der Erhaltung und nachhaltigen Bewirtschaftung tropischer und anderer Wälder in Entwicklungsländern billigen.


w