Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gemeenschappelijk standpunt
Gemeenschappelijk standpunt van de Europese Unie
Reservestandpunt
Standpunt waarop kan worden teruggevallen
Subsidiair standpunt

Traduction de «standpunt in dezen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
reservestandpunt | standpunt waarop kan worden teruggevallen | subsidiair standpunt

Ausweichlösung | mögliche Zugeständnisse


gemeenschappelijk standpunt | gemeenschappelijk standpunt van de Europese Unie

gemeinsamer Standpunkt | gemeinsamer Standpunkt der Europäischen Union


(het doen van) de einduitspraak in dezen blijft berusten bij de rechtbank in de lidstaat | (het wijzen van) het eindvonnis blijft berusten bij de nationale rechter

die endgültige Entscheidung dieser Frage wurde dem nationalen Richter vorbehalten


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daarbij geeft de EU duidelijk aan hoe haar standpunt in dezen luidt. Dit is de doeltreffendste manier om de gezichtspunten van de EU kenbaar te maken, waarbij geldt dat de culturele dimensie van dit debat voor alle betrokkenen een erg gevoelig punt vormt.

Dies ist die effektivste Möglichkeit, den Überzeugungen der EU Gehör zu verschaffen, zumal die kulturellen Aspekte dieser Debatte für alle Seiten von höchster Brisanz sind.


Hoewel de vraag verwijst naar een eigen recht op verschoonbaarheid dat wordt toegekend aan de echtgenoot en de voormalige echtgenoot van de gefailleerde bij het in het geding zijnde artikel 82, tweede lid, zoals gewijzigd bij de wet van 18 juli 2008 (terwijl die wet zich ertoe beperkt de regel die de wet van 2 februari 2005 ten gunste van de echtgenoot had ingevoerd, uit te breiden tot de voormalige echtgenoot, en dus niet de situatie van de echtgenoot wijzigt), en hoewel de motivering van het verwijzingsvonnis verwijst naar het geval van echtscheiding (terwijl te dezen een zaak ...[+++]

Obwohl in der Frage auf ein eigenes Recht auf Entschuldbarkeit verwiesen wird, das dem Ehepartner und dem ehemaligen Ehepartner des Konkursschuldners durch den fraglichen Artikel 82 Absatz 2 gewährt werde, der durch das Gesetz vom 18. Juli 2008 abgeändert wurde (während dieses Gesetz sich darauf beschränkt, auf den ehemaligen Ehepartner die Regel auszudehnen, die durch das Gesetz vom 2. Februar 2005 zugunsten des Ehepartners eingeführt worden war, und somit nicht dessen Situation ändert), und obwohl in der Begründung des Verweisungsurteils auf die Hypothese der Ehescheidung Bezug genommen wird (während im vorliegenden Fall der vorlegende ...[+++]


De democratische oppositie in Tsjaad roept het maatschappelijk middenveld op meer druk uit te oefenen op de regering en dat zou eigenlijk ook ons standpunt in dezen moeten zijn, in plaats van verdere militarisering van het conflict.

Die demokratische Opposition im Tschad fordert mehr zivilen Druck auf die Regierung des Tschad, und das sollte eigentlich hier die Position sein und nicht eine weitere Militarisierung des Konfliktes.


Ondanks de amendementen die onze fractie heeft ingediend, is de resolutie die uiteindelijk in de plenaire vergadering is aangenomen op geen enkele wijze een weerspiegeling van letter of geest van ons standpunt in dezen, en daarom heb ik tegen gestemd.

Trotz der von unserer Fraktion eingebrachten Änderungsanträge spiegelt die letztendlich im Plenum angenommene Entschließung weder den Geist noch den Wortlaut unserer Position zu diesem Thema wider, und aus diesem Grund habe ich dagegen gestimmt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dat betekent niet dat ik mijn standpunt in dezen niet mag manifesteren, en dat standpunt heeft niets te maken met mijn oordeel over Frankrijk of de Fransen.

Doch das hindert mich nicht, meine Auffassung darzulegen, die nichts mit einer Geringschätzung Frankreichs oder der Franzosen zu tun hat.


Bovendien is de Raad reeds voordat het Parlement een standpunt in dezen heeft ingenomen, naar buiten gekomen met de mededeling dat hij voornemens is de Amerikaanse eisen te aanvaarden, zodat het de vraag is waarom het Parlement in een situatie als deze überhaupt een standpunt moet hebben.

Noch ehe das Parlament zu dieser Frage Stellung nimmt, hat der Rat bereits verkündet, er gedenke, den amerikanischen Forderungen nachzukommen, was natürlich die Frage aufwirft, warum das Parlament in einer solchen Situation überhaupt eine Meinung haben soll.


De Franse delegatie, die de strategische en politieke aanpak van de Griekse delegatie krachtig steunt, deelde harerzijds mee dat zij binnenkort haar standpunt in dezen in schriftelijke vorm zal indienen.

Die französische Delegation, die den strategischen und politischen Ansatz der griechischen Delegation weitgehend unterstützte, erklärte ihrerseits, dass sie ihren diesbezüglichen Standpunkt in Kürze schriftlich darlegen werde.


De terugwerkende kracht wordt te dezen verantwoord vanuit de bekommernis, rekening houdend met het standpunt van het Rekenhof, de datum van inwerkingtreding van de voormelde bezoldigingsmaatregelen (1 januari 1996) te laten samenvallen met die van de maatregelen die bestemd zijn om de regelmatige toepassing ervan mogelijk te maken.

Die Rückwirkung wird im vorliegenden Fall mit dem Bemühen gerechtfertigt, angesichts der Stellungnahme des Rechnungshofes das Datum des Inkrafttretens der obenerwähnten finanziellen Massnahmen (1. Januar 1996) mit den zur ordnungsgemässen Anwendung dienenden Massnahmen in bereinstimmung zu bringen.


Op gevaar af zich tegen te spreken, kan de Ministerraad, in het kader van de prejudiciële vraag die te dezen aan het Hof is gesteld, niet ingaan tegen een standpunt dat hij terzelfder tijd verdedigt op wetgevend vlak, door de Minister van Justitie een voorontwerp tot hervorming van de strafrechtspleging te laten indienen dat voorziet in de invoering van het contradictoire karakter in talrijke stadia van de strafprocedure, en dit vanaf het stadium van het vooronderzoek en het onderzoek (A.1.5).

Wenn der Ministerrat sich nicht widersprechen wolle, könne er im Rahmen der präjudiziellen Frage, die dem Hof im vorliegenden Fall unterbreitet worden sei, nicht gegen eine These vorgehen, die er gleichzeitig auf gesetzgeberischer Ebene unterstütze, wenn der Justizminister einen Vorentwurf zur Reform des Strafverfahrens hinterlege, der die Wiederherstellung der kontradiktorischen Beschaffenheit in zahlreichen Phasen des Strafverfahrens bestätige, und dies ab dem Stadium der Voruntersuchung und Ermittlung (A.1.5).


-wijst er nogmaals op dat het van belang is om bij het bepalen van het communautaire standpunt in onderhandelingen met derde landen rekening te houden met de kenmerken van de communautaire landbouwmarkt en met de sociaal-economische gevolgen van de op diezelfde markt overwogen concessies, en acht het eveneens noodzakelijk in dezen een coherente algemene strategie te ontwikkelen;

-bekräftigte erneut, wie wichtig es ist, daß bei der Festlegung des Standpunkts der Gemeinschaft in den Verhandlungen mit Drittländern den Besonderheiten des Agrarmarkts der Gemeinschaft und den sozioökonomischen Auswirkungen der in Betracht gezogenen Zugeständnisse auf diesen Markt sowie der Notwendigkeit Rechnung getragen wird, eine in sich schlüssige Gesamtstrategie in diesem Bereich zu entwickeln;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'standpunt in dezen' ->

Date index: 2022-01-21
w