Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «standpunt in eerste lezing betreffende de ici-verordening met overgrote meerderheid aangenomen » (Néerlandais → Allemand) :

Op 21 oktober 2010 heeft Parlement zijn standpunt in eerste lezing betreffende de ICI-verordening met overgrote meerderheid aangenomen (586-27-10), en daarmee zijn volledige steun gegeven aan de algemene lijn om artikel 290 VWEU toe te passen.

Der Standpunkt des Parlaments in erster Lesung zum ICI wurde am 21. Oktober 2010 mit überwältigender Mehrheit angenommen (586-27-10), wodurch die gemeinsame Linie in Bezug auf die Anwendung von Artikel 290 AEUV uneingeschränkt unterstützt wurde.


Op 21 oktober 2010 heeft het Europees Parlement, met 525 stemmen vóór, 49 tegen en 44 onthoudingen, zijn standpunt in eerste lezing aangenomen over de verordening betreffende de aanduiding van het land van oorsprong op bepaalde producten die uit derde landen worden ingevoerd.

Am 21. Oktober 2010 hat das Europäische Parlament seinen Standpunkt in erster Lesung zur Verordnung über die Angabe des Ursprungslandes bei ausgewählten Einfuhrwaren aus Drittländern mit 525 Stimmen bei 49 Gegenstimmen und 44 Enthaltungen angenommen.


In zijn op 18 mei 2010 in eerste lezing aangenomen standpunt keurde het Europees Parlement met overgrote meerderheid 63 amendementen goed.

In seinem am 18. Mai 2010 angenommenen Standpunkt in erster Lesung billigte das Europäische Parlament mit sehr großer Mehrheit 63 Änderungsanträge.


16. betreurt dat de Raad kennelijk tot de beslissing is gekomen niet verder te gaan met de goedkeuring van de nieuwe verordening voor het solidariteitsfonds van de Europese Unie, ondanks de sterke steun van het Parlement voor herziening van het bestaande instrument; herinnert de Raad eraan dat het Parlement zijn advies in eerste lezing in mei 2006 met overgrote ...[+++]

16. bedauert den Umstand, dass der Rat offensichtlich den Beschluss gefasst hat, trotz der energischen Unterstützung des Europäischen Parlaments im Hinblick auf eine Überprüfung des bestehenden Instruments das Verfahren zur Annahme der neuen Verordnung zur Errichtung des Solidaritätsfonds der Europäischen Union nicht fortzusetzen; erinnert den Rat daran, dass das Europäische Parlament im Mai 2006 seinen Standpunkt in erster ...[+++] Lesung mit überwältigender Mehrheit angenommen hat und dass der betreffende Vorgang beim Rat mehr als zwei Jahre lang blockiert wurde; bekräftigt seine Überzeugung, dass die neue Verordnung zur Errichtung des Solidaritätsfonds der Europäischen Union, mit der neben anderen Maßnahmen auch die Schwellen für eine Inanspruchnahme des Fonds herabgesetzt werden, die Union in eine bessere Position versetzen wird, um katastrophenbedingte Schäden effektiver, flexibler und zeitlich günstiger anzugehen; fordert den Europäischen Rat eindringlich auf, zu beschließen, diese Verordnung nicht abzulehnen und eine umgehende Überarbeitung der Verordnung zur Errichtung des Solidaritätsfonds der Europäischen Union einzufordern;


16. betreurt dat de Raad kennelijk tot de beslissing is gekomen niet verder te gaan met de goedkeuring van de nieuwe verordening voor het solidariteitsfonds van de Europese Unie, ondanks de sterke steun van het Parlement voor herziening van het bestaande instrument; herinnert de Raad eraan dat het Parlement zijn advies in eerste lezing in mei 2006 met overgrote ...[+++]

16. bedauert den Umstand, dass der Rat offensichtlich den Beschluss gefasst hat, trotz der energischen Unterstützung des Europäischen Parlaments im Hinblick auf eine Überprüfung des bestehenden Instruments das Verfahren zur Annahme der neuen Verordnung zur Errichtung des Solidaritätsfonds der Europäischen Union nicht fortzusetzen; erinnert den Rat daran, dass das Europäische Parlament im Mai 2006 seinen Standpunkt in erster ...[+++] Lesung mit überwältigender Mehrheit angenommen hat und dass der betreffende Vorgang beim Rat mehr als zwei Jahre lang blockiert wurde; bekräftigt seine Überzeugung, dass die neue Verordnung zur Errichtung des Solidaritätsfonds der Europäischen Union, mit der neben anderen Maßnahmen auch die Schwellen für eine Inanspruchnahme des Fonds herabgesetzt werden, die Union in eine bessere Position versetzen wird, um katastrophenbedingte Schäden effektiver, flexibler und zeitlich günstiger anzugehen; fordert den Europäischen Rat eindringlich auf, zu beschließen, diese Verordnung nicht abzulehnen und eine umgehende Überarbeitung der Verordnung zur Errichtung des Solidaritätsfonds der Europäischen Union einzufordern;


De Raad heeft met gekwalificeerde meerderheid een gemeenschappelijk standpunt aangenomen over een ontwerp-verordening betreffende de toevoeging van vitaminen en mineralen en bepaalde andere stoffen aan levensmiddelen, die aan het Europees Parlement zal worden toegezonden met het oog op de tweede lezing (9857/05 + 14793/05 ADD 1).

Der Rat hat mit qualifizierter Mehrheit einen Gemeinsamen Standpunkt zu dem Entwurf einer Verordnung über den Zusatz von Vitaminen und Mineralstoffen sowie bestimmten anderen Stoffen zu Lebensmitteln festgelegt, der dem Europäischen Parlament zur zweiten Lesung übermittelt wird (Dok. 9857/05 + 14793/05 ADD 1).


w