Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gemeenschappelijk standpunt
Gemeenschappelijk standpunt van de Europese Unie
Reservestandpunt
Standpunt
Standpunt waarop kan worden teruggevallen
Subsidiair standpunt

Traduction de «standpunt is bekrachtigd » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
reservestandpunt | standpunt waarop kan worden teruggevallen | subsidiair standpunt

Ausweichlösung | mögliche Zugeständnisse


gemeenschappelijk standpunt | gemeenschappelijk standpunt van de Europese Unie

gemeinsamer Standpunkt | gemeinsamer Standpunkt der Europäischen Union




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dit standpunt is bekrachtigd door het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen .

Dies wurde vom Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften bestätigt .


Na een juridisch-linguïstische verificatie hechtte de Raad op 15 november 2013 goedkeuring aan zijn standpunt in eerste lezing en bekrachtigde hij de overeenkomst.

Nach der Überprüfung durch die Rechts- und Sprachsachverständigen nahm der Rat seinen Standpunkt in erster Lesung an und bestätigte damit die Vereinbarung vom 15. November 2013.


Na een juridisch-linguïstische verificatie nam de Raad zijn standpunt in eerste lezing aan en bekrachtigde de overeenkomst op 15 november 2013.

Nach Überprüfung durch die Rechts- und Sprachsachverständigen hat der Rat seinen Standpunkt in erster Lesung, mit dem die Einigung bestätigt wird, am 15. November 2013 angenommen.


Na een juridisch-linguïstische verificatie hechtte de Raad goedkeuring aan zijn standpunt in eerste lezing en bekrachtigde het de overeenkomst op 22 april 2013.

Nach der sprachjuristischen Überprüfung nahm der Rat seinen Standpunkt in erster Lesung an und bestätigte damit die Vereinbarung vom 22. April 2013.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Na een juridisch-linguïstische verificatie hechtte de Raad goedkeuring aan zijn standpunt in eerste lezing en bekrachtigde het de overeenkomst op 15 november 2013.

Nach Überprüfung durch die Rechts- und Sprachsachverständigen hat der Rat seinen Standpunkt in erster Lesung, mit dem die Einigung bestätigt wird, am 15. November 2013 angenommen.


De Commissie heeft geaccepteerd (10) dat op het hoofdkanaal van TV2 een openbaredienstverplichting rust, een standpunt dat ook door het Gerecht is bekrachtigd (11).

Die Kommission akzeptiert (9) und wurde in dieser Frage vom Gerichtshof bestätigt (10), dass der Hauptkanal von TV2 einen öffentlich-rechtlichen Auftrag erfüllt.


Omdat het gaat om uitzonderingen op het in artikel 107, lid 1, van het Verdrag neergelegde algemene verbod op staatssteun in de interne markt, heeft de Commissie zich steeds op het standpunt gesteld dat de in artikel 107, lid 2, onder b), van het Verdrag gehanteerde begrippen „natuurramp” en „buitengewone gebeurtenis” op restrictieve wijze moeten worden geïnterpreteerd. Dit standpunt is bekrachtigd door het Hof van Justitie van de Europese Unie (71).

Da die im Artikel 107 Absatz 2 Buchstabe b AEUV genannten Begriffe „Naturkatastrophen“ und „außergewöhnliche Ereignisse“ eine Ausnahme von dem allgemeinen Grundsatz der Unvereinbarkeit staatlicher Beihilfen mit dem Binnenmarkt im Sinne von Artikel 107 Absatz 1 AEUV darstellen, hat die Kommission stets die Ansicht vertreten, dass diese Begriffe restriktiv auszulegen sind. Dies wurde vom Gerichtshof der Europäischen Union (71) bestätigt.


Het verheugt mij dat de heer Garriga Polledo hier het standpunt heeft bekrachtigd dat vanouds door de Commissie buitenlandse zaken, mensenrechten, gemeenschappelijke veiligheid en defensiebeleid wordt verdedigd.

Zugleich möchte ich gegenüber der Kommission den traditionellen Standpunkt des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten, Menschenrechte, gemeinsame Sicherheit und Verteidigungspolitik bekräftigen, der erfreulicherweise durch Herrn Garriga Polledo bestätigt wurde.


Omdat het gaat om uitzonderingen op het in artikel 87, lid 1, van het Verdrag neergelegde algemene beginsel dat staatssteun onverenigbaar is met de gemeenschappelijke markt, heeft de Commissie steeds het standpunt ingenomen dat de in artikel 87, lid 2, onder b), gehanteerde begrippen „natuurramp” en „buitengewone gebeurtenis” eng moeten worden uitgelegd. Dit standpunt is bekrachtigd door het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen (30).

Da die im Artikel 87 Absatz 2 Buchstabe b des Vertrags genannten Begriffe „Naturkatastrophen“ und „außergewöhnliche Ereignisse“ eine Ausnahme von dem allgemeinen Grundsatz der Unvereinbarkeit staatlicher Beihilfen mit dem Gemeinsamen Markt im Sinne von Artikel 87 Absatz 1 des Vertrags darstellen, hat die Kommission stets die Ansicht vertreten, dass diese Begriffe restriktiv auszulegen sind. Dies wurde vom Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften bestätigt (30).


De verzoekende partijen in de zaak nr. 1631 « hebben enige sympathie voor het standpunt van de Vlaamse Regering » volgens hetwelk de bekrachtiging van hun concordantie tot docent geenszins inhoudt dat meteen de beslissingen omtrent salarisschaal en omvang van de opdracht zouden zijn bekrachtigd.

Die klagenden Parteien in der Rechtssache Nr. 1631 « haben eine gewisse Sympathie für den Standpunkt der Flämischen Regierung », wonach die Bestätigung ihrer Einsetzung durch Konkordanz in das Amt eines Dozenten keineswegs beinhalte, dass gleichzeitig die Entscheidungen über die Gehaltsskala und den Umfang des Auftrags bestätigt würden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'standpunt is bekrachtigd' ->

Date index: 2023-09-10
w