Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gemeenschappelijk standpunt
Gemeenschappelijk standpunt van de Europese Unie
Reservestandpunt
Standpunt
Standpunt waarop kan worden teruggevallen
Subsidiair standpunt

Traduction de «standpunt wordt gesuggereerd » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gemeenschappelijk standpunt | gemeenschappelijk standpunt van de Europese Unie

gemeinsamer Standpunkt | gemeinsamer Standpunkt der Europäischen Union


reservestandpunt | standpunt waarop kan worden teruggevallen | subsidiair standpunt

Ausweichlösung | mögliche Zugeständnisse




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. doet een beroep op de Hongaarse autoriteiten om zich te buigen over de vele ernstige kwesties en bezorgdheden die door de Commissie van Venetië in haar adviezen tot uitdrukking zijn gebracht, en daaraan gevolg te geven ofwel door amendering van de grondwet, of van de kardinale wetten, gewone wetten en interpretaties van de grondwet, zoals door de commissie wordt gesuggereerd; deelt ten volle de zorgen, aanbevelingen en kritiek van de Commissie van Venetië wat betreft de vaagheid van de grondwet op belangrijke punten als de rechterlijke macht en de individuele grondrechten en het grote aantal culturele, religieuze, morele, sociaal-eco ...[+++]

1. fordert die ungarische Regierung auf, die zahlreichen ernsthaften Fragestellungen, Bedenken und Empfehlungen, die die Venedig-Kommission in ihren Stellungnahmen thematisiert, aufzunehmen und sie im Rahmen von Änderungen der Verfassung, Grundlagengesetzen, gewöhnlichen Gesetzen oder durch Verfassungsauslegung umzusetzen; stimmt der Kritik der Venedig-Kommission hinsichtlich der Unbestimmtheit der Verfassung in Schlüsselbereichen wie Rechtswesen und Grundrechte des Einzelnen sowie zu der großen Zahl der kultur-, religions-, gesellschafts-, wirtschafts- und finanzpolitischen sowie sittlichen Bestimmungen, die durch Grundlagengesetze mit einer Zweidrittelmeh ...[+++]


Ik heb nog een laatste opmerking over de termijn gedurende welke een bedrijf voor vervolging in aanmerking komt. De periode van dertig jaar die in het gemeenschappelijk standpunt wordt gesuggereerd, lijkt mij onredelijk omdat de ondernemingen hierdoor met buitengewoon grote milieurisico’s worden geconfronteerd.

In Bezug auf den Zeitraum, innerhalb dessen ein Unternehmen haftbar gemacht werden kann, halte ich die im Gemeinsamen Standpunkt festgelegten 30 Jahre für zu lang.


Ilda Figueiredo (GUE/NGL), schriftelijk (PT) Het is betreurenswaardig dat het Parlement besloten heeft zijn steun te verlenen aan het standpunt dat in dit verslag wordt gesuggereerd. Dit betekent immers dat Israël en Palestina – de agressor en het slachtoffer – op voet van gelijkheid worden gesteld, terwijl wij juist een volstrekt afkeurende houding moeten aannemen ten opzichte van zowel de oorlogsmisdaden die Israël in Libanon heeft gepleegd als de aanvallen en het staatsterrorisme waaraan het land zich bezondigt in de bezette gebieden, met inbegrip van Gaza.

Ilda Figueiredo (GUE/NGL), schriftlich (PT) Tragischerweise hat sich das Parlament entschieden, die in diesem Bericht geäußerte Auffassung zu übernehmen, nämlich Israel und Palästina – das heißt, den Angreifer und das Opfer – auf eine Stufe zu stellen, wenn es doch eigentlich notwendig wäre, sowohl die von Israel im Libanon verübten Kriegsverbrechen als auch die von Israel weiterhin in den besetzten palästinensischen Gebiet, einschließlich des Gazastreifens, praktizierten Angriffe und seinen Staatsterrorismus zu verurteilen.


Ilda Figueiredo (GUE/NGL ), schriftelijk (PT) Het is betreurenswaardig dat het Parlement besloten heeft zijn steun te verlenen aan het standpunt dat in dit verslag wordt gesuggereerd. Dit betekent immers dat Israël en Palestina – de agressor en het slachtoffer – op voet van gelijkheid worden gesteld, terwijl wij juist een volstrekt afkeurende houding moeten aannemen ten opzichte van zowel de oorlogsmisdaden die Israël in Libanon heeft gepleegd als de aanvallen en het staatsterrorisme waaraan het land zich bezondigt in de bezette gebieden, met inbegrip van Gaza.

Ilda Figueiredo (GUE/NGL ), schriftlich (PT) Tragischerweise hat sich das Parlament entschieden, die in diesem Bericht geäußerte Auffassung zu übernehmen, nämlich Israel und Palästina – das heißt, den Angreifer und das Opfer – auf eine Stufe zu stellen, wenn es doch eigentlich notwendig wäre, sowohl die von Israel im Libanon verübten Kriegsverbrechen als auch die von Israel weiterhin in den besetzten palästinensischen Gebiet, einschließlich des Gazastreifens, praktizierten Angriffe und seinen Staatsterrorismus zu verurteilen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Ofschoon iedere partij bij multilaterale onderhandelingen (in organisaties van de VN of regionale visserij-organisaties) en bij bilaterale onderhandelingen (tussen de Gemeenschap en een derde land of groep derde landen) recht heeft op zijn eigen standpunt, wat de Europese Unie overigens niet zou kunnen standaardiseren, is gesuggereerd om per type overeenkomst, per grote regio of per visserijtak een strategie op middellange termijn vast te stellen die moet zorgen voor samenhang in het optreden van de lidstaten met het oog op een duur ...[+++]

- In multilateralen Verhandlungen (Vereinte Nationen und regionale Fischereiorganisationen) und bilateralen Verhandlungen (zwischen der Europäischen Gemeinschaft und einem Drittland oder einer Gruppe von Drittländern) kann jede Partei ihren eigenen Standpunkt vertreten, ohne dass die Europäische Union Vorgaben zu machen hätte; dennoch wurde vorgeschlagen, mittelfristige Strategien nach Abkommenstypen, großen Gebieten oder aber Fischereien festzulegen, die ein abgestimmtes Vorgehen der Gemeinschaft mit dem Ziel der nachhaltigen Fische ...[+++]


Drie landen leggen een verband tussen het belang van het bereikte effect en de positie van de ambtenaar die van de uitwisseling gebruik heeft gemaakt, enerzijds vanuit een hiërarchisch standpunt en anderzijds vanuit een geografisch standpunt, waarbij wordt gesuggereerd dat bepaalde verbeteringen uitsluitend op lokaal niveau worden ingevoerd.

Drei Länder setzen die Bedeutung der erzielten Auswirkung zu der Stellung des von der Austauschmaßnahme betroffenen Beamten in Beziehung, und zwar sowohl in hierarchischer als auch in geografischer Hinsicht, was darauf schließen lässt, dass manche Verbesserungen nur auf lokaler Ebene eingeführt wurden.


Dat laatste standpunt was een handige zet, want indien zou blijken dat die resolutie niet voldeed aan de in artikel 138 gestelde voorwaarden zou een beroep wegens nalatigheid, zoals was gesuggereerd door de heer De Vries, voorzitter van de ELDR-Fractie, niet ontvankelijk zijn geweest omdat het Europees Parlement geen standpunt had ingenomen.

Diese letzte Stellungnahme war taktisch geschickt, da, falls sich erwiesen hätte, daß diese Entschließung nicht den in Artikel 138 vorgesehenen Bedingungen entspricht, eine Untätigkeitsklage, wie dies von Herrn De Vries, Vorsitzender der ELDR-Fraktion, vorgeschlagen worden war, in Ermangelung einer Stellungnahme des Europäischen Parlaments, nicht zulässig gewesen wäre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'standpunt wordt gesuggereerd' ->

Date index: 2021-10-18
w