Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gemeenschappelijk standpunt
Gemeenschappelijk standpunt van de Europese Unie
Gevraagde prijs
Reservestandpunt
Standpunt waarop kan worden teruggevallen
Subsidiair standpunt

Traduction de «standpunt wordt gevraagd » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
reservestandpunt | standpunt waarop kan worden teruggevallen | subsidiair standpunt

Ausweichlösung | mögliche Zugeständnisse


gemeenschappelijk standpunt | gemeenschappelijk standpunt van de Europese Unie

gemeinsamer Standpunkt | gemeinsamer Standpunkt der Europäischen Union






omstandigheden waarbij maximaal duurvermogen gevraagd wordt

Dauerhöchstleistungsbedingungen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
30. is ingenomen met het feit dat de Commissie steeds meer belang hecht aan verzoekschriften als informatiebron ten aanzien van klachten van burgers over overheden, waaronder de Europese Unie, en mogelijke schendingen van de EU-wetgeving bij de daadwerkelijke toepassing ervan, wat wordt aangetoond door het feit dat in de twee jaarverslagen bijzondere aandacht werd besteed aan verzoekschriften; merkt op dat er tegelijkertijd meer verzoekschriften worden doorgestuurd door de Commissie verzoekschriften naar de Commissie met het verzoek om bijkomende informatie te verstrekken; betreurt echter de trage beantwoording van talrijke verzoekschriften wanneer de Commissie om een standpunt wordt gevraagd ...[+++]

30. begrüßt, dass die Kommission Petitionen als Informationsquelle für Beschwerden von Bürgern gegen Behörden, einschließlich der EU selbst, und mögliche Verletzungen des EU-Rechts bei seiner konkreten Umsetzung immer größere Bedeutung beimisst, was daraus zu ersehen ist, dass den Petitionen in den beiden Jahresberichten besondere Aufmerksamkeit geschenkt wird; stellt fest, dass dies mit einer entsprechenden Erhöhung der Zahl der Petitionen einherging, die vom Petitionsausschuss mit dem Ersuchen um Auskünfte an die Kommission weitergeleitet wurden; bedauert jedoch, dass die Kommission bei zahlreichen Petitionen, bei denen sie um eine S ...[+++]


30. is ingenomen met het feit dat de Commissie steeds meer belang hecht aan verzoekschriften als informatiebron ten aanzien van klachten van burgers over overheden, waaronder de Europese Unie, en mogelijke schendingen van de EU-wetgeving bij de daadwerkelijke toepassing ervan, wat wordt aangetoond door het feit dat in de twee jaarverslagen bijzondere aandacht werd besteed aan verzoekschriften; merkt op dat er tegelijkertijd meer verzoekschriften worden doorgestuurd door de Commissie verzoekschriften naar de Commissie met het verzoek om bijkomende informatie te verstrekken; betreurt echter de trage beantwoording van talrijke verzoekschriften wanneer de Commissie om een standpunt wordt gevraagd ...[+++]

30. begrüßt, dass die Kommission Petitionen als Informationsquelle für Beschwerden von Bürgern gegen Behörden, einschließlich der EU selbst, und mögliche Verletzungen des EU-Rechts bei seiner konkreten Umsetzung immer größere Bedeutung beimisst, was daraus zu ersehen ist, dass den Petitionen in den beiden Jahresberichten besondere Aufmerksamkeit geschenkt wird; stellt fest, dass dies mit einer entsprechenden Erhöhung der Zahl der Petitionen einherging, die vom Petitionsausschuss mit dem Ersuchen um Auskünfte an die Kommission weitergeleitet wurden; bedauert jedoch, dass die Kommission bei zahlreichen Petitionen, bei denen sie um eine S ...[+++]


30. is ingenomen met het feit dat de Commissie steeds meer belang hecht aan verzoekschriften als informatiebron ten aanzien van klachten van burgers over overheden, waaronder de Europese Unie, en mogelijke schendingen van de EU-wetgeving bij de daadwerkelijke toepassing ervan, wat wordt aangetoond door het feit dat in de twee jaarverslagen bijzondere aandacht werd besteed aan verzoekschriften; merkt op dat er tegelijkertijd meer verzoekschriften worden doorgestuurd door de Commissie verzoekschriften naar de Commissie met het verzoek om bijkomende informatie te verstrekken; betreurt echter de trage beantwoording van talrijke verzoekschriften wanneer de Commissie om een standpunt wordt gevraagd ...[+++]

30. begrüßt, dass die Kommission Petitionen als Informationsquelle für Beschwerden von Bürgern gegen Behörden, einschließlich der EU selbst, und mögliche Verletzungen des EU-Rechts bei seiner konkreten Umsetzung immer größere Bedeutung beimisst, was daraus zu ersehen ist, dass den Petitionen in den beiden Jahresberichten besondere Aufmerksamkeit geschenkt wird; stellt fest, dass dies mit einer entsprechenden Erhöhung der Zahl der Petitionen einherging, die vom Petitionsausschuss mit dem Ersuchen um Auskünfte an die Kommission weitergeleitet wurden; bedauert jedoch, dass die Kommission bei zahlreichen Petitionen, bei denen sie um eine S ...[+++]


In 2014 heeft de Commissie voormalig commissaris Pascal Lamy gevraagd om als voorzitter van een groep op hoog niveau, bestaande uit vertegenwoordigers van de mobiele, televisie- en mediasector, een gemeenschappelijk standpunt uit te werken over het toekomstige gebruik van de UHF-band.

Im Jahr 2014 übertrug die Kommission dem früheren Kommissionsmitglied Pascal Lamy den Vorsitz einer hochrangigen Gruppe aus Vertretern der Mobilfunk-, Rundfunk- und Medienbranche, die eine gemeinsame Position zur künftigen Nutzung des UHF-Bands ausarbeiten sollte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De raadpleging heeft betrekking op drie gebieden: in de eerste plaats wordt de mensen gevraagd naar hun algemene standpunt over het gebruik van hulpbronnen, schaarste, bestaande hindernissen en belangrijke punten van bezorgdheid; ten tweede wordt gevraagd welke beleidsterreinen men in de routekaart opgenomen wil zien; en ten derde worden de mogelijkheden voor het stimuleren van individuele gedragsveranderingen nagegaan.

Im Rahmen der Konsultation werden Meinungen in drei Bereichen eingeholt: allgemeine Standpunkte zu Ressourcennutzung, Engpässen, derzeitigen Hindernissen und wichtigen Problembereichen; Politikfelder, die in den Fahrplan einbezogen werden könnten; Optionen zur Förderung individueller Verhaltensänderungen.


13. is ingenomen met de inspanningen van de Kroatische Inter-Agency Task Force om volledige rekenschap af te leggen over de plaats waar de gevraagde documenten zich bevinden; verzoekt de Raad anderzijds ook het standpunt van de strafkamer van het ICTY in overweging te nemen, namelijk dat niet met voldoende zekerheid kan worden vastgesteld of de gevraagde artillerielogboeken nog bestaan;

13. begrüßt die Bemühungen der kroatischen agenturübergreifenden Task-Force, genau darüber Auskunft zu geben, wo sich die angeforderten Dokumente befinden; fordert den Rat auf, andererseits auch den Standpunkt der Verfahrenskammer des ISTGHJ zu prüfen, insbesondere, dass nicht mit ausreichender Sicherheit festgestellt werden konnte, ob die angeforderten Artillerie-Logbücher noch existieren;


13. is ingenomen met de inspanningen van de Kroatische Inter-Agency Task Force om volledige rekenschap af te leggen over de plaats waar de gevraagde documenten zich bevinden; verzoekt de Raad anderzijds ook het standpunt van de strafkamer van het ICTY in overweging te nemen, namelijk dat niet met voldoende zekerheid kan worden vastgesteld of de gevraagde artillerielogboeken nog bestaan;

13. begrüßt die Bemühungen der kroatischen agenturübergreifenden Task-Force, genau darüber Auskunft zu geben, wo sich die angeforderten Dokumente befinden; fordert den Rat auf, andererseits auch den Standpunkt der Verfahrenskammer des ISTGHJ zu prüfen, insbesondere, dass nicht mit ausreichender Sicherheit festgestellt werden konnte, ob die angeforderten Artillerie-Logbücher noch existieren;


Ook wordt hun gevraagd op hun luchthavens en in hun zeehavens inspecties uit te voeren op luchtvaartuigen en schepen welke eigendom zijn van, of beheerd worden door Iran Air Cargo en Islamic Republic of Iran Shipping Line - die vracht bestemd voor of afkomstig uit Iran aan boord hebben, mits er redelijke gronden zijn om aan te nemen dat het luchtvaartuig of het schip goederen vervoert die krachtens dit gemeenschappelijk standpunt verboden zijn.

Sie werden zudem aufgefordert, in ihren Flug- und Seehäfen die Ladung aller Luftfahrzeuge und Schiffe - insbesondere, wenn diese der Iran Air Cargo oder der Islamic Republic of Iran Shipping Line gehören oder von ihnen betrieben werden -, deren Ausgangs- oder Bestimmungsort Iran ist, zu überprüfen, sofern es hinreichende Gründe für die Annahme gibt, dass das betreffende Luftfahrzeug oder Schiff Güter befördert, die nach diesem Gemeinsamen Standpunkt verboten sind.


In het gemeenschappelijk standpunt wordt de lidstaten gevraagd de nodige maatregelen te nemen om de binnenkomst of doorreis van specifieke personen (genoemd in de bijlage bij het gemeenschappelijk standpunt) die betrokken zijn bij activiteiten die voortvluchtige personen helpen zich te onttrekken aan berechting voor misdaden waarvoor het ICTY hen in staat van beschuldiging heeft gesteld, of die anderszins handelen op een wijze die het ICTY zou kunnen beletten zijn mandaat daadwerkelijk uit te voeren.

Nach dem gemeinsamen Standpunkt müssen die Mitgliedstaaten die erforderlichen Maßnahmen treffen, um bestimmten (in der Anlage zum gemeinsamen Standpunkt aufgelisteten) Personen, die an Aktivitäten beteiligt sind, die vor dem ICTY angeklagten, auf freiem Fuß befindlichen Personen dabei behilflich sind, sich der Justiz zu entziehen, oder die andere Handlungen begehen, die die wirkungsvolle Ausführung des Mandats des ICTY behindern könnten, die Einreise oder die Durchreise zu verweigern.


Met dit nieuw gemeenschappelijk standpunt wordt het wapenembargo ten aanzien van Ethiopië en Eritrea verlengd tot en met 30 september 2000; het betreft het gemeenschappelijk standpunt dat de Raad op 15 maart 1999 voor een periode van zes maanden heeft vastgesteld - en later tot en met 31 maart heeft verlengd - naar aanleiding van Resolutie 1227, die de VN-veiligheidsraad op 10 februari 1999 heeft aangenomen en waarbij alle lidstaten met aandrang wordt gevraagd alle verkopen van wapens en muni ...[+++]

Mit diesem neuen Gemeinsamen Standpunkt wird das Waffenembargo gegen Äthiopien und Eritrea, das am 15. März 1999 im Anschluß an die Resolution 1227 des VN-Sicherheitsrates vom 10. Februar 1999, in der alle Staaten zu einer sofortigen Einstellung des Verkaufs von Waffen und Munition an Äthiopien und Eritrea aufgefordert werden, für sechs Monate verhängt und anschließend bis zum 31. März 2000 verlängert wurde, bis zum 30. September 2000 verlängert.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'standpunt wordt gevraagd' ->

Date index: 2022-07-27
w