Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "standpunten en ervaringen uitgewisseld over " (Nederlands → Duits) :

Daarnaast worden standpunten en ervaringen uitgewisseld over de vermindering van lasten met EU-commissarissen en de diensten van de Commissie, ook met de commissarissen Andor, Barnier, Cioloș, Geoghegan-Quinn, Kallas, Oettinger, Potočnik en Šemeta.

Darüber hinaus trifft sich die Gruppe mit EU-Kommissaren wie Andor, Barnier, Cioloş, Geoghegan-Quinn, Kallas, Oettinger, Potočnik und Šemeta sowie mit Vertretern der Dienststellen der Kommission, um Ansichten und Erfahrungen zu Fragen im Zusammenhang mit der Verringerung von Verwaltungslasten auszutauschen.


Sinds 2008 hebben twee EU-LAC-fora op hoog niveau over fiscaal beleid plaatsgevonden: daarbij zijn ervaringen uitgewisseld en is aangetoond welke concrete impact de samenwerking van de Commissie op dit gebied heeft.

Seit 2008 fanden zwei hochrangige EU-LAK-Foren statt, die sich mit fiskalpolitischen Themen befassten und als Plattform für den Erfahrungsaustausch und eine Bestandsaufnahme der konkreten Ergebnisse der Zusammenarbeit mit der Kommission in diesem Bereich dienten.


De Commissie en de luchtvaartveiligheidsdeskundigen uit de lidstaten hebben ook hun standpunten uitgewisseld over de veiligheidssituatie van andere luchtvaartmaatschappijen en van sommige burgerluchtvaartautoriteiten.

Darüber hinaus hat die Kommission mit den Flugsicherheitsexperten der Mitgliedstaaten einen vorläufigen Meinungsaustausch über das Sicherheitsniveau anderer Luftfahrtunternehmen sowie über einige Zivilluftfahrtbehörden geführt.


2.2. Het Comité dringt aan op nauwe samenwerking met de Europese Commissie bij de invulling van deze ontwerprichtlijn (b.v. uitwisseling van standpunten en ervaringen met de lokale gemeenschappen in de lidstaten, het opstellen van rapporten over de problemen en behoeften van de regio's waar zich opvangcentra voor asielzoekers bevinden, enz.).

2.2. Der Ausschuss der Regionen plädiert für eine enge Zusammenarbeit mit der Europäischen Kommission für die Ausgestaltung der vorgeschlagenen Richtlinie (beispielsweise Meinungs- und Erfahrungsaustausch mit den örtlichen Gemeinwesen der einzelnen Mitgliedstaaten, die Ausarbeitung von Berichten auf der Grundlage der Probleme und Gegebenheiten, die in denjenigen Regionen der Mitgliedstaaten auftauchen, in denen es Zentren für die Aufnahme von Asylbewerbern gibt usw.).


De uitwisseling van standpunten en ervaringen over deze kwestie moet in het kader van het Europees justitieel netwerk in burgerlijke zaken worden voortgezet.

Zu dieser Frage sollte der Meinungs- und Erfahrungsaustausch im Rahmen des Europäischen Justiziellen Netzes für Zivilsachen fortgesetzt werden.


Na de publicatie van de mededeling van de Commissie over immigratie, integratie en werkgelegenheid in juni besloot het CvdR een vergadering te beleggen waar informatie en ervaringen in dit verband konden worden uitgewisseld.

Diese Arbeitssitzung wurde als Reaktion auf die im Juni veröffentlichte Mitteilung der Kommission zum Thema "Einwanderung, Integration und Beschäftigung" anberaumt. Sie soll einen Austausch von Informationen und Erfahrungen im Zusammenhang mit der Integration und Beschäftigung von Einwanderern in der Europäischen Union ermöglichen.


Via een versterkte dialoog over sociale beleidskwesties zouden ervaringen moeten worden uitgewisseld over de wijze waarop de uitdagingen van mondialisering en modernisering het best kunnen worden aangegaan.

Im Rahmen eines vertieften sozialpolitischen Dialogs müsste es möglich sein, Erfahrungen darüber auszutauschen, wie sich die aus der Globalisierung und Modernisierung ergebenden Aufgaben am besten lösen lassen.


Naar het voorkomt omvat de gemeenschappelijke noemer tussen de standpunten van de lidstaten een aantal minimumactiviteiten zoals het verstrekken van informatie over het nationale recht, de opbouw van een gegevensbank, het regelen van contacten tussen nationale onderzoeksinstanties, de overdracht van informatie over de voortgang van procedures of over rechterlijke uitspraken, de uitwisseling van ervaringen en in zekere mate juridisc ...[+++]

Der gemeinsame Nenner der Standpunkte der Mitgliedstaaten beschränkt sich offensichtlich auf ein Mindestmaß an Tätigkeiten wie Bereitstellung von Informationen über einzelstaatliche Rechtsvorschriften, Aufbau einer Dokumentations-Datenbank, Herstellung von Kontakten zwischen einzelstaatlichen Ermittlungsbehörden, Übermittlung von Informationen über den Stand von Gerichtsverfahren oder über Urteile, Erfahrungsaustausch und bis zu einem gewissen Grad Rech ...[+++]


4.2.6. Het milieubeheersysteem van de economische en ontwikkelingssamenwerking van de EG moet worden ontwikkeld volgens de beginselen van internationaal erkende normen . Er moeten gegevens en ervaringen tussen de Commissie en de lidstaten worden uitgewisseld over de toepassing van milieubeheersystemen in ontwikkelingssamenwerking.

4.2.6. Das Umweltmanagementsystem im Rahmen der wirtschaftlichen Zusammenarbeit und der Entwicklungszusammenarbeit der EG sollte nach den Grundsätzen international anerkannter Normen und Vorschriften weiterentwickelt werden. Es bedarf eines Informations- und Erfahrungsaustauschs zwischen der Kommission und den Mitgliedstaaten über die Anwendung von Umweltmanagementsystemen im Rahmen der Entwicklungszusammenarbeit.


Overwegende dat ervaringen en informatie moeten worden uitgewisseld over wat de Lid-Staten in eigen land bereikt hebben, over de vele initiatieven op regionaal of plaatselijk niveau, over de programma's en initiatieven van de Europese Unie en over de werkzaamheden van de Raad van Europa en andere, op het gebied van onderwijs en scholing werkzame internationale organisaties;

Die von den Mitgliedstaaten auf nationaler Ebene durchgeführten Maßnahmen, die zahlreichen Initiativen auf regionaler und lokaler Ebene, die Programme und Initiativen der Europäischen Union sowie die Arbeiten des Europarates und anderer im Bereich der allgemeinen und der beruflichen Bildung tätiger internationaler Organisationen müssen Gegenstand eines Erfahrungs- und Informationsaustauschs sein.


w