Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stap terug betekent vergeleken » (Néerlandais → Allemand) :

Die verandering staat haaks op de contractuele verplichtingen van de Europese Gemeenschap en betekent tevens een stap terug ten opzichte van de huidige situatie.

Eine solche Änderung würde im Widerspruch zu den vertraglichen Verpflichtungen der Europäischen Gemeinschaft stehen und zudem einen Rückschritt gegenüber der gegenwärtigen Situation bedeuten.


12. betreurt het dat de regels voor de verkiezingen nog steeds ter discussie staan en wijst erop dat de bestaande kieswet, die in augustus 2009 is gewijzigd, volgens de OVSE/ODIHR een stap terug betekent vergeleken bij eerdere wetgeving en resulteert in een onduidelijk en onvolledig wettelijk kader;

12. bedauert, dass die Wahlvorschriften auch weiterhin Gegenstand von Diskussionen sind, und weist darauf hin, dass das geltende Wahlrecht in der im August 2009 geänderten Fassung von der OSZE bzw. dem BDIMR als Rückschritt gegenüber den früheren Rechtsvorschriften gesehen wird und zu unklaren und unvollständigen rechtlichen Rahmenbedingungen führt;


4. betreurt dat de regels voor de verkiezingen omstreden blijven en wijst erop dat de bestaande kieswet, die in augustus 2009 is gewijzigd, volgens de OVSE/ODIHR een stap terug betekent vergeleken bij eerdere wetgeving en resulteert in een onduidelijk en onvolledig wettelijk kader; dringt er daarom bij de Oekraïense autoriteiten op aan om de kieswetgeving te herzien en aan te vullen, en het nodige te doen om alle politieke krachten daarbij te betrekken;

4. bedauert, dass die Wahlvorschriften auch weiterhin Gegenstand von Kontroversen sind, und weist darauf hin, dass das geltende Wahlrecht in der im August 2009 geänderten Fassung vom BDIMR/OSZE als Rückschritt gegenüber den früheren Rechtsvorschriften gesehen wird und zu unklaren und unvollständigen rechtlichen Rahmenbedingungen führt; regt deshalb an, dass die zuständigen Stellen der Ukraine das Wahlrecht überarbeiten und vervollständigen und sich dabei nach Möglichkeit darum bemühen, alle politischen Kräfte in diesen Prozess einzubinden;


4. betreurt het dat de regels voor de verkiezingen nog steeds ter discussie staan en wijst erop dat de bestaande kieswet, die in augustus 2009 is gewijzigd, volgens de OVSE/ODIHR een stap terug betekent vergeleken bij eerdere wetgeving en resulteert in een onduidelijk en onvolledig wettelijk kader; betreurt dat het Oekraïense parlement de uitermate controversiële amendementen op de presidentiële kieswet, die slechts enkele dagen vóór de tweede ronde werden voorgesteld door de Partij van de Regio's, heeft aangenomen; dringt er daarom bij de Oekraïense autoriteiten op aan om de nationale kieswetgeving te herzien en aan te vullen; vraagt ...[+++]

4. bedauert, dass die Wahlvorschriften auch weiterhin Gegenstand von Diskussionen sind, und weist darauf hin, dass das geltende Wahlrecht in der im August 2009 geänderten Fassung vom BDIMR/OSZE als Rückschritt gegenüber den früheren Rechtsvorschriften gesehen wird, und zu unklaren und unvollständigen rechtlichen Rahmenbedingungen führt; bedauert, dass das ukrainische Parlament die äußerst umstrittenen Änderungen der Rechtsvorschriften für die Präsidentschaftswahlen angenommen hat, die von der Partei der Regionen nur wenige Tage vor dem zweiten Wahlgang vorgeschlagen worden wa ...[+++]


4. betreurt het dat de regels voor de verkiezingen nog steeds ter discussie staan en wijst erop dat de bestaande kieswet, die in augustus 2009 is gewijzigd, volgens de OVSE/ODIHR een stap terug betekent vergeleken bij eerdere wetgeving en resulteert in een onduidelijk en onvolledig wettelijk kader; betreurt dat het Oekraïense parlement de uitermate controversiële amendementen op de presidentiële kieswet, die slechts enkele dagen vóór de tweede ronde werden voorgesteld door de Partij van de Regio’s, heeft aangenomen; dringt er daarom bij de Oekraïense autoriteiten op aan om de nationale kieswetgeving te herzien en aan te vullen; vraagt ...[+++]

4. bedauert, dass die Wahlvorschriften auch weiterhin Gegenstand von Diskussionen sind, und weist darauf hin, dass das geltende Wahlrecht in der im August 2009 geänderten Fassung vom BDIMR/OSZE als Rückschritt gegenüber den früheren Rechtsvorschriften gesehen wird, und zu unklaren und unvollständigen rechtlichen Rahmenbedingungen führt; bedauert, dass das ukrainische Parlament die äußerst umstrittenen Änderungen der Rechtsvorschriften für die Präsidentschaftswahlen angenommen hat, die von der Partei der Regionen nur wenige Tage vor dem zweiten Wahlgang vorgeschlagen worden wa ...[+++]


43. begroet het initiatief van het Franse Voorzitterschap voor een Europees Pact inzake immigratie en asiel; is evenwel van mening dat dit een stap terug betekent vergeleken met de door de Europese Raad van Tampere in 1999 geproclameerde doelstelling van een gemeenschappelijk beleid van de EU op het gebied van immigratie en asiel en dat het geen opsomming bevat van concrete wetgevende maatregelen, vooral ten aanzien van de vaststelling van uniforme voorwaarden in de lidstaten voor legale binnenkomst en verblijf van burgers van derde landen, zonder hetwelk de oproep om niet tot massale regulariseringen over te gaan van zuiver symbolische ...[+++]

43. begrüßt die Initiative des französischen Ratsvorsitzes für den Europäischen Pakt zu Einwanderung und Asyl; meint allerdings, dass er im Vergleich zu dem Ziel einer Einwanderungs- und Asylpolitik der EU, das vom Europäischen Rat von Tampere im Jahre 1999 vorgegeben wurde, einen Rückschritt darstellt und dass in ihm die Angabe konkreter legislativer Maßnahmen fehlt, insbesondere um einheitliche Bedingungen in den Mitgliedstaaten für die legale Einreise und den rechtmäßig Aufenthalt von Drittstaatsangehörigen festzulegen, ohne die die Forderung nach Vermeidung einer groß angelegten Legalisierung des Aufenthaltsstatus rein symbolisch is ...[+++]


In een tweede onderdeel van het tweede middel betogen de verzoekende partijen dat het decreet van 8 juni 2001 een stap terug betekent voor de rechten van de omwonenden ten aanzien van het recht op een gezond leefmilieu dat hun wordt gewaarborgd bij artikel 8 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens en de artikelen 22 en 23 van de Grondwet.

In einem zweiten Teil des zweiten Klagegrunds führen die klagenden Parteien an, dass das Dekret vom 8. Juni 2001 einen Rückschritt in den Rechten der Anwohner hinsichtlich des Rechtes auf eine gesunde Umwelt darstelle, das ihnen durch Artikel 8 der Europäischen Menschenrechtskonvention sowie durch die Artikel 22 und 23 der Verfassung gewährleistet werde.


We moeten ervoor zorgen dat dit recht ergens anders wordt opgenomen, want anders betekent de nieuwe grondwet een stap terug.

Wir müssen sicherstellen, dass ein Zugang für die Regionen an anderer Stelle wieder eingefügt wird, denn sonst würde die neue Verfassung einen Rückschritt darstellen.


De Europese Unie betreurt het dat het verloop van deze verkiezingen een stap terug betekent in het proces van democratisering en instelling van een rechtsstaat in Kirgizstan.

Sie fordert die Regierung Kirgisistans auf, den von Kirgisistan im Rahmen der OSZE und des mit der Europäischen Union geschlossenen Partnerschafts- und Kooperationsabkommens eingegangenen Verpflichtungen in Bezug auf die Demokratisierung und die Errichtung eines Rechtsstaates in Kirgisistan nachzukommen.


Sommige delegaties vroegen zich echter af of kiezen voor een nauwkeuriger definitie van de in de lijst voorkomende strafbare feiten, geen stap terug in het proces van wederzijdse erkenning betekent, waarbij de toets van dubbele strafbaarheid niet meer zou worden uitgevoerd.

Einige Delegationen äußerten jedoch Zweifel, ob der Weg zur Präzisierung der Listendelikte nicht einen Rückschritt bei der gegenseitigen Anerkennung bedeute, bei der auf die Prüfung der beiderseitigen Strafbarkeit verzichtet wurde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stap terug betekent vergeleken' ->

Date index: 2023-11-04
w