Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "stap worden gezet om vanaf 2003 opnieuw " (Nederlands → Duits) :

Met de toekomstige herziening van het VIS en de recente goedkeuring van het inreis-uitreissysteem (EES) en het Europees Systeem voor reisinformatie en -autorisatie (ETIAS) wordt opnieuw een stap gezet om de informatiesystemen van de EU interoperabel te maken.

Die geplante Änderung des VIS bildet – zusammen mit der kürzlich erfolgten Annahme des Einreise-/Ausreisesystems (EES) und des Europäischen Reiseinformations- und -genehmigungssystem (ETIAS) – einen weiteren Schritt hin zur Interoperabilität der Informationssysteme in der EU.


In 2003 is een belangrijke stap gezet in de richting van de algemene "desindexering" van de economie: de indexering van de rentevoeten ("basisrentevoet" of TOM) werd officieel afgeschaft en er is een sociaal akkoord gesloten over een nieuwe methode voor de aanpassing van de lonen.

Was das Ziel einer allgemeinen Rückführung der Indexierung der Wirtschaft betrifft, wurde 2003 mit der offiziellen Abschaffung der Indexierung der Zinsen (,Basiszins" oder TOM) und dem Tarifvertrag über eine neue Lohnanpassungsmethode ein Schritt nach vorn getan.


Een eerste stap in die richting werd gezet met de goedkeuring van de mededelingen "Een strategie voor de bescherming van het mariene milieu" [25] en "Naar een strategie voor de bescherming van de Europese bodem" [26] in 2003.

Ein erster Schritt war die Annahme der Mitteilungen ,Hin zu einer Strategie zum Schutz und zur Erhaltung der Meeresumwelt" [24] und ,Hin zu einer spezifischen Bodenschutzstrategie" [25] im Jahre 2003.


Volgens deze aanbeveling: (i) dient de Franse regering alle passende maatregelen te treffen om ervoor te zorgen dat het tekort van de algemene overheid in 2003 niet boven de drempel van 3% van het BBP uitstijgt; (ii) zou door het vaststellen van maatregelen ter verbetering van de conjunctuurgezuiverde begrotingssituatie met ten minste 0,5 procentpunt van het BBP niet alleen het risico kleiner worden dat het tekort van de algemene overheid de drempel van 3% van het BBP in 2003 overschrijdt, maar zou ook een stap worden gezet om vanaf 2003 opnieuw op schema te komen met een begrotingsconsolidatie die leidt tot een begroting die vrijwel in ...[+++]

Hierin wird Folgendes empfohlen: i) Die französische Regierung sollte alle geeigneten Maßnahmen ergreifen, um sicherzustellen, dass das gesamtstaatliche Defizit im Jahr 2003 nicht den Schwellenwert von 3 % des BIP überschreitet; [ii) die Verabschiedung von Maßnahmen zur Verbesserung der konjunkturbereinigten Haushaltsposition um mindestens 0,5 Prozentpunkte des BIP würde nicht nur die Gefahr verringern, dass das gesamtstaatliche Defizit im Jahr 2003 den Schwellenwert von 3 % des BIP überschreitet, sondern auch zu einer Rückkehr auf den Pfad der Haushaltskonsolidierung in Richtung auf einen nahezu ausgeglichenen Haushalt ab 2003 beitrage ...[+++]


Met het voorstel van vandaag worden de Richtlijnen Kapitaalvereisten (de Richtlijnen 2006/48/EG en 2006/49/EG) vervangen door een verordening en een richtlijn en wordt opnieuw een belangrijke stap gezet op weg naar een solider en veiliger financieel stelsel.

Der heutige Vorschlag ersetzt die früheren Eigenkapitalrichtlinien (2006/48/EG und 2006/49/EG) durch eine Verordnung und eine Richtlinie und ist ein weiterer großer Schritt zur Schaffung eines gesünderen und sichereren europäischen Finanzsystems.


De ministers van onderwijs hebben in mei 2003 overeenstemming bereikt over vijf Europese benchmarks, die uiterlijk in 2010 te bereiken zijn, en daarmee een beslissende stap voorwaarts gezet. Tegelijkertijd is erop gewezen dat hiermee geen nationale streefcijfers, noch door de nationale regeringen te nemen beslissingen worden voorgeschreven.

Einen entscheidenden Schritt stellte in diesem Zusammenhang die Einigung der für den Bildungsbereich zuständigen Minister im Mai 2003 auf fünf europäische Benchmarks dar, die bis zum Jahr 2010 erreicht werden sollen; die Minister betonten dabei, dass diese Benchmarks weder eine Festlegung einzelstaatlicher Ziele enthalten noch den Regierungen der Mitgliedstaaten Entscheidungen vorschreiben.


Op het gebied van transparante wetgeving en rechtszekerheid zal opnieuw een belangrijke stap worden gezet door de opneming van de hervorming van de sectoren groenten en fruit, en de recente door de Raad aangenomen wetgevingsteksten betreffende suiker en zuivel, alsmede de etikettering van rundvlees en de Finse steun voor zaaizaad, in de integrale GMO-verordening.

Die Einbeziehung des Obst- und Gemüsesektors sowie der vom Rat unlängst angenommenen Rechtsakte über Zucker, Milcherzeugnisse, die Etikettierung von Rindfleisch und die Beihilfen für finnisches Getreidesaatgut in die einzige GMO-Verordnung wird die Transparenz der Gesetzgebung und die Rechtssicherheit einen weiteren großen Schritt voranbringen.


Met Besluit 2003/48/JBZ van de Raad van 19 december 2002 betreffende de toepassing van specifieke maatregelen op het gebied van politiële en justitiële samenwerking, is al een belangrijke stap vooruit gezet.

Der Beschluss 2003/48/JI des Rates vom 19. Dezember 2002 über die Anwendung besonderer Maßnahmen im Bereich der polizeilichen und justiziellen Zusammenarbeit bei der Bekämpfung des Terrorismus ist bereits ein wichtiger Schritt in diese Richtung.


Op basis van de thans beschikbare informatie zal in 2002 een verdere kleine stap worden gezet in de richting van lagere tekorten of grotere overschotten, omdat de uitgaven in percentage van het BBP opnieuw zullen dalen.

Soweit den bisher vorliegenden Informationen zu entnehmen ist, dürfte das Jahr 2002 einen weiteren kleinen Fortschritt in Richtung niedrigerer Defizite und höherer Überschüsse bringen, da die Staatsausgaben in Relation zum BIP erneut sinken werden.


Deze gewelddaad betekent dat bij de democratische ontwikkeling van het land een grote stap achteruit is gezet, waardoor de Europese Unie zich genoodzaakt ziet de samenwerking met de Republiek Niger opnieuw te bezien, met inachtneming van de mechanismen van de herziene vierde Overeenkomst van Lomé.

Angesichts dieses Gewaltakts, der einen großen Rückschritt in der demokratischen Entwicklung des Landes bedeutet, sieht sich die Europäische Union gezwungen, die Zusammenarbeit mit der Republik Niger unter Beachtung der im revidierten vierten Abkommenvon Lomé vorgesehenen Mechanismen zu überprüfen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stap worden gezet om vanaf 2003 opnieuw' ->

Date index: 2022-09-22
w