Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stap zullen nemen » (Néerlandais → Allemand) :

De mededeling van vandaag is een eerste stap. De follow-up-initiatieven zullen afhangen van de maatregelen die onlineplatforms nemen om de richtsnoeren proactief toe te passen.

Die heute vorgelegte Mitteilung ist ein erster Schritt, und nachfolgende Initiativen werden von den Maßnahmen der Online-Plattformen zur proaktiven Umsetzung der Orientierungshilfe abhängen.


Dit zal een zaak van lange adem en een kostbaar proces worden, en om ervoor te zorgen dat lidstaten deze stap zullen nemen, moeten de Raad en de Europese Commissie garanderen dat de kosten van deze hervormingen altijd in aanmerking zullen worden genomen in procedures bij buitensporige tekorten.

Dies wird ein langwieriger und kostenintensiver Prozess sein, und daher müssen der Rat und die Europäische Kommission garantieren, dass diese Reformen jederzeit bei der Auferlegung eines Verfahrens bei einem übermäßigen Defizit berücksichtigt werden, damit sich die Regierungen für einen derartigen Schritt entscheiden können.


Ik hoop dat we die beslissing morgen zullen nemen, de eerste stap op weg naar Kopenhagen, en onderweg meer mensen mee zullen krijgen, zodat we aan het eind van de rit een pakket tegen klimaatverandering hebben dat de inspanningen van ons allen de moeite waard maakt.

Ich hoffe, wir werden morgen diese Entscheidung treffen, wir werden in Richtung Kopenhagen gehen und auf dem Weg andere dazu bringen, mit uns zu gehen – und am Ende des Tages werden wir ein Klimapaket abliefern, das der Mühe wert war, die jeder einzelne in diesem Haus investiert hat.


Desalniettemin moeten wij een beslissing nemen, in de hoop dat wij onze inspanningen stap voor stap zullen kunnen versterken in samenwerking met de rest van de wereld.

Nichtsdestotrotz müssen wir einen Beschluss fassen und hoffen, dass wir unsere Anstrengungen Schritt für Schritt in Zusammenarbeit mit dem Rest der Welt verstärken können.


Ik hoop en geloof dat we tijdens dit voorzitterschap de beslissende stap zullen nemen om alle instellingen van de Europese Unie - het Parlement, de Raad en de Commissie - zover te krijgen dat zij de kwaliteit van ons werk in de strijd tegen de ernstige en georganiseerde misdaad en het terrorisme op een hoger plan brengen, en ik beloof daarna te zullen streven.

Ich hoffe und glaube, dass wir während dieser Präsidentschaft den entscheidenden Schritt schaffen werden, alle Organe der Europäischen Union – das Parlament, den Rat und die Kommission – dazu zu bewegen, die Qualität unserer Arbeit im Bereich organisierte Schwerkriminalität und Terrorismus zu verbessern.


Afgezien van de maatregelen die we kunnen nemen, en ook zullen nemen, mocht dat nodig blijken, zetten we momenteel een beslissende stap om gelijke en billijke concurrentievoorwaarden te scheppen voor de Europese luchtvaartindustrie.

Neben den Maßnahmen, die wir ergreifen können — und auch ergreifen werden, falls dies notwendig sein sollte —, sind wir im Augenblick dabei, einen sehr entscheidenden Schritt zu tun, um gleiche und faire Wettbewerbsbedingungen für die europäische Luftfahrtindustrie zu schaffen.


Door de parameters aan te nemen die het kader zullen vormen voor de modernisering van de verordening betreffende de coördinatie van de socialezekerheidsstelsels voor migrerende werknemers en hun gezinnen, alsmede door het besluit deze verordening uit te breiden tot de onderdanen van derde landen die legaal in de lidstaten wonen en werken en aan de nationale socialezekerheidsstelsels bijdragen, heeft de Raad vandaag een belangrijke stap gezet naar een vergemakkelijking van het vrije verkeer van personen binnen de U ...[+++]

Mit der Annahme von Parametern für die Modernisierung der Verordnung zur Koordinierung der Systeme der sozialen Sicherheit für die Wanderarbeitnehmer und ihre Familienangehörigen sowie mit dem Beschluss, diese Verordnung auf Drittstaatsangehörige auszudehnen, die sich rechtmäßig in den Mitgliedstaaten aufhalten und dort einer Erwerbstätigkeit nachgehen und daher einen Beitrag zu den nationalen Systemen der sozialen Sicherheit leisten, erzielte der Rat heute einen erheblichen Fortschritt auf dem Weg zur Erleichterung der Freizügigkeit ...[+++]


Een verkenning van deze benaderingswijze lijkt ons de enige strategie waarmee we regels over de Singapore-onderwerpen kunnen opstellen en tegelijkertijd kunnen aanvaarden dat wellicht niet alle leden in staat zullen zijn een dergelijke stap nu of in de nabije toekomst te nemen.

Nur durch Prüfung eines solchen Ansatzes erscheint es möglich, einerseits Regeln zu den Singapur-Themen zu entwickeln und andererseits zu akzeptieren, dass möglicherweise nicht alle WTO-Mitglieder zurzeit oder wohl in naher Zukunft dazu bereit sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stap zullen nemen' ->

Date index: 2023-08-08
w