Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stappen voorwaarts gezet » (Néerlandais → Allemand) :

In overeenstemming met het stappenplan van Bratislava en de conclusies van de Europese Raad van oktober zijn tijdens de afgelopen maand belangrijke stappen voorwaarts gezet, waaronder de oprichting van de Europese grens- en kustwacht op 6 oktober, diepgaande discussies over wat het EU-netwerk voor voorlichting over radicalisering kan doen om te voorkomen dat jongeren radicaliseren, en het huidige voorstel voor een Europees systeem voor reisinformatie en -autorisatie (ETIAS), dat in september door Commissievoorzitter Juncker was aangekondigd in zijn “State of the Union”.

Im Einklang mit den Aufrufen im Bratislava-Fahrplan und in den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates vom Oktober wurden im vergangenen Monat beträchtliche Fortschritte erzielt: So nahm die Europäische Grenz- und Küstenwache am 6. Oktober ihre Arbeit auf, die vom Aufklärungsnetzwerk gegen Radikalisierung insbesondere mit Blick auf radikalisierungsgefährdete junge Menschen getroffenen Maßnahmen wurden eingehend erörtert, und es wurde der heute vorgelegte Vorschlag für ein EU-weites Reiseinformations- und -genehmigungssystem (ETIAS) ausgearbeitet, den Präsident Juncker in seiner Rede zur Lage der Union 2016 im September angekündigt hat ...[+++]


Ook op EU-niveau zijn er de afgelopen vijf jaar grote stappen voorwaarts gezet met de vormgeving van een sterkere fraudebestrijding.

Zudem wurden auf EU-Ebene in den letzten fünf Jahren große Fortschritte im Hinblick darauf erzielt, Betrug zu erschweren.


1. BEVESTIGT de toezegging van de EU en haar lidstaten om gedurende de periode 2010-2012 cumulatief 7,2 miljard EUR ter beschikking te stellen voor snelstartfinanciering; ONDERSTREEPT dat de EU en alle 27 lidstaten ondanks de moeilijke economische situatie en de geringe budgettaire manoeuvreerruimte, aanzienlijke stappen voorwaarts hebben gezet in de uitvoering van deze toezegging;

1. BEKRÄFTIGT die Zusage der EU und ihrer Mitgliedstaaten, während des Zeitraums 2010–2012 insgesamt 7,2 Mrd. EUR für die Anschubfinanzierung bereitzustellen; BETONT, dass die EU und alle 27 Mitgliedstaaten trotz der schwierigen Wirtschaftslage und erheblicher Haushaltszwänge bei der Umsetzung dieser Zusage erhebliche Fortschritte gemacht haben;


Parallel aan de acties op EU-niveau hebben de lidstaten belangrijke stappen voorwaarts gezet om op het MKB toegesneden maatregelen te integreren in hun Lissabon-hervormingsprogramma's.

Gleichzeitig mit den auf EU-Ebene ergriffenen Maßnahmen haben die Mitgliedstaaten wichtige Schritte zur Einbeziehung KMU-bezogener Maßnahmen in ihre Lissabon-Reformprogramme unternommen.


BEVESTIGT de toezegging van de EU en haar lidstaten om gedurende de periode 2010-2012 cumulatief 7,2 miljard euro ter beschikking te stellen voor snelstartfinanciering; ONDERSTREEPT dat de EU en alle 27 lidstaten ondanks de moeilijke economische situatie en de geringe budgettaire manoeuvreerruimte, aan deze financiering bijdragen en aanzienlijke stappen voorwaarts hebben gezet in de uitvoering van deze toezegging; HERHAALT dat de EU en haar lidstaten reeds verslag hebben uitgebracht en in mei 2011, 2012 en 2013 verdere alomvattende en transparante verslagen over de uitvoering van deze toezegging bij het secretariaat van het UNFCCC zull ...[+++]

BEKRÄFTIGT die Zusage der EU und ihrer Mitgliedstaaten, während des Zeitraums 2010-2012 insgesamt 7,2 Mrd. EUR für die Anschubfinanzierung bereitzustellen; BETONT, dass die EU und alle 27 Mitgliedstaaten trotz der angespannten Wirtschaftslage und der großen Haushaltszwänge derzeit zu dieser Finanzierung beitragen und bei der Umsetzung ihrer Zusage erhebliche Fortschritte gemacht haben; BEKRÄFTIGT, dass die EU und ihre Mitgliedstaaten dem UNFCCC-Sekretariat bereits über die Umsetzung Bericht erstattet haben und ihm im Einklang mit den Vereinbarungen von Cancún jeweils bis Mai 2011, 2012 und 2013 einen weiteren umfassenden und transparen ...[+++]


2. ONDERSTREEPT in dit verband dat de EU en haar lidstaten aanzienlijke stappen voorwaarts hebben gezet in de uitvoering van de toezeggingen aangaande snelstartfinanciering voor 2010, in overeenstemming met de toezegging in het akkoord van Kopenhagen om de gevolgen van de klimaatverandering in de ontwikkelingslanden aan te pakken.

2. BETONT in diesem Zusammenhang, dass die EU und ihre Mitgliedstaaten gute Fort­schritte bei der Umsetzung ihrer Zusagen für die Anschubfinanzierung für 2010 erzielt haben, gemäß unse­rer Verpflichtung im Rahmen der Vereinbarung von Kopenhagen, den Klimawandel in den Ent­wicklungsländern zu bekämpfen;


Bij de bevordering van vrouwen in het centrale overheidsapparaat van de EU-lidstaten zijn wel belangrijke stappen voorwaarts gezet. Van de hoogste twee topfuncties voor ambtenaren wordt 33% door een vrouw bekleed, tegen 17% in 1999.

Hingegen hat es einige Fortschritte bei der Besetzung wichtiger Positionen in den Regierungen der EU-Mitgliedstaaten gegeben: Hier nehmen Frauen fast 33 % der mittleren Führungsebene ein; 1999 waren es nur 17 %.


Het klopt dat er in de situatie van de Mari-minderheid ook geen significante verbeteringen voordeden, maar er worden kleine stappen voorwaarts gezet en ik ben de Commissie daarom dankbaar dat zij oog heeft voor deze kwesties en ze op de agenda zet.

Es ist wahr, die Lage der Minderheit der Mari hat sich nicht wesentlich verbessert, aber es wurden kleine Fortschritte erzielt, und deshalb freue ich mich, dass die Kommission sich jetzt dieser Problematik angenommen und sie auf die Tagesordnung gesetzt hat.


Hoewel de lidstaten over het geheel genomen belangrijke stappen voorwaarts hebben gezet zal meer werk moeten worden verricht om een kritische massa digitale inhoud beschikbaar te stellen voor iedereen.

Auch wenn die Mitgliedstaaten insgesamt erhebliche Anstrengungen unternommen haben, bleibt noch einiges zu tun, um eine kritische Masse von digitalen Inhalten für alle verfügbar zu machen.


Zoals onder meer blijkt uit de jongste resolutie van het Parlement over de tenuitvoerlegging van het GBVB van 25 oktober 2001 en het daaraan voorafgaande verslag van de voorzitter van de Commissie buitenlandse zaken heeft de EU grote stappen voorwaarts gezet in de ontwikkeling van haar mogelijkheden om doeltreffend in te spelen op belangrijke internationale ontwikkelingen.

Wie unter anderem in der letzten Entschließung des Parlaments zur Durchführung der GASP, die am 25. Oktober 2001 angenommen wurde, und in dem vorangegangenen Bericht des Vorsitzenden des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten beschrieben, hat die EU große Fortschritte bei der Entwicklung ihrer Fähigkeit, auf bedeutende internationale Entwicklungen in effizienter Weise zu reagieren, gemacht.


w