Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stappen zullen zetten » (Néerlandais → Allemand) :

Daarom zullen wij voorstellen om vóór het einde van het jaar ambitieuze stappen te zetten op weg naar een Europees grens- en kustwachtsysteem.

Aus diesem Grund werden wir vor Ende des Jahres ehrgeizige Schritte hin zu einem europäischen Grenz- und Küstenschutz vorschlagen.


5. Op basis van haar werkzaamheden om de veiligheid op de weg te verbeteren, zal de Commissie in de loop van 2014 stappen zetten voor de ontwikkeling van een „voertuiginformatieplatform” om de erkenning van de keuringsbewijzen van de technische controle mogelijk te maken, waardoor burgers gemakkelijker en veiliger naar een ander EU‑land zullen kunnen reizen met hun auto.

5. Die Kommission wird 2014 auf der Grundlage ihrer Maßnahmen zur Erhöhung der Verkehrssicherheit der Unionsbürgerinnen und -bürger Maßnahmen zur Einrichtung einer “Plattform für Fahrzeuginformationen” ergreifen, um die Anerkennung von Prüfzertifikaten für Kraftfahrzeuge zu erleichtern und damit die Bürger mit ihren Fahrzeugen leichter und sicherer in andere EU-Länder reisen können.


Maatregel 5: Op basis van haar werkzaamheden om de veiligheid op de weg te verbeteren, zal de Commissie in de loop van 2014 stappen zetten voor de ontwikkeling van een „voertuiginformatieplatform” om de erkenning van de keuringsbewijzen van de technische controle mogelijk te maken, waardoor burgers gemakkelijker en veiliger naar een ander EU‑land zullen kunnen reizen met hun auto.

Aktion 5: Die Kommission wird 2014 Maßnahmen zur Anerkennung von Prüfzertifikaten für Kraftfahrzeuge ergreifen, die sich auf ihre Maßnahmen zur Erhöhung der Verkehrssicherheit der Unionsbürgerinnen und -bürger stützen, damit diese mit ihren Fahrzeugen leichter und sicherer in andere EU-Länder reisen können.


De lidstaten moeten tegen medio 2015 "EOR-routekaarten" uitstippelen, die beschrijven welke volgende stappen zij zullen zetten om de EOR te verwezenlijken.

Die Mitgliedstaaten müssen bis Mitte 2015 „EFR-Fahrpläne“ erstellen, in denen sie darlegen, welche weiteren Schritte zur Verwirklichung des EFR vorgesehen sind.


Scholieren kunnen de eerste stappen zetten op programmeergebied en bedrijven zullen programmeercursussen aanbieden voor belangstellenden.

Schulkinder werden erstmals das Programmieren erlernen und Unternehmen bieten an ihren Standorten unentgeltliche Kurse an.


In hun nationale hervormingsprogramma’s, die in april 2011 worden verwacht, moeten ze aangeven welke specifieke stappen ze zullen zetten, vermelden wanneer ze dat zullen doen en, indien daar uitgaven mee gemoeid zijn, aangeven hoe deze zullen worden gefinancierd.

In den Nationalen Reformprogrammen, die April 2011 fällig sind, sollte angegeben werden, welche besonderen Maßnahmen bis zu welchem Zeitpunkt ergriffen werden und wie diese verbucht werden, falls Ausgaben damit verbunden sind.


In hun nationale hervormingsprogramma’s, die in april 2011 worden verwacht, moeten ze aangeven welke specifieke stappen ze zullen zetten, vermelden wanneer ze dat zullen doen en, indien daar uitgaven mee gemoeid zijn, aangeven hoe deze zullen worden gefinancierd.

In den Nationalen Reformprogrammen, die April 2011 fällig sind, sollte angegeben werden, welche besonderen Maßnahmen bis zu welchem Zeitpunkt ergriffen werden und wie diese verbucht werden, falls Ausgaben damit verbunden sind.


Zowel in Brussel als in de lidstaten zullen conferenties worden gehouden, waar alle betrokkenen worden uitgenodigd, om het witboek te presenteren, de gevolgen uiteen te zetten en de volgende stappen te bespreken.

Die interessierten Parteien werden zu Konferenzen in Brüssel und in den Mitgliedstaaten eingeladen, um ihnen das Weißbuch vorzustellen, seine Auswirkungen zu erläutern und darüber zu sprechen, wie vorgegangen werden sollte.


Het is bemoedigend dat diverse lidstaten, door op nationaal niveau commissies of adviescomités in te stellen waarbij de verschillende actoren zijn betrokken, reeds belangrijke stappen hebben gezet of zullen gaan zetten om een gestructureerde en zich ontwikkelende dialoog te bewerkstelligen tussen de verschillende actoren op het gebied van armoede en sociale uitsluiting.

Als ermutigendes Zeichen ist die Tatsache zu werten, dass mehrere Mitgliedstaaten erhebliche Anstrengungen unternommen haben bzw. derzeit unternehmen, um einen strukturierten und ständigen Dialog zwischen den verschiedenen Akteuren über die Themen Armut und soziale Ausgrenzung auf nationaler Ebene dadurch zu gewährleisten, dass Kommissionen oder Beraterausschüsse eingesetzt werden, in die die verschiedenen Akteure eingebunden sind.


Meer dan 160.000 schoolkinderen in meer dan 700 scholen in 15 Europese steden zullen hun eerste stappen in de informatiemaatschappij zetten door deel te nemen aan een project dat gedeeltelijk door de Commissie wordt gefinancierd.

Über 160. 000 Schülerinnen und Schüler in mehr als 700 Schulen in 15 europäischen Ländern machen ihre ersten Schritte in die Informationsgesellschaft mit Hilfe eines teilweise von der Kommission finanzierten Projekts.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stappen zullen zetten' ->

Date index: 2024-04-03
w