Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stapsgewijze oplossing heeft gericht » (Néerlandais → Allemand) :

zich weer op een stapsgewijze oplossing heeft gericht door te beginnen met specifieke voorstellen voor de onmiddellijke invoering van heffingen voor het weggebruik voor zware vrachtvoertuigen door wijziging van de eurovignetrichtlijn, die ten doel heeft de lidstaten de mogelijkheid te geven externe kosten in rekening te brengen, waarbij deze richtlijn uitsluitend van toepassing zou zijn in lidstaten die dat wensen, en

sich wiederum für eine schrittweise Lösung entschieden, indem sie zur umgehenden Anwendung konkret nur die Erhöhung der Straßenbenutzungsgebühren für schwere Nutzfahrzeuge vorgeschlagen hat, und zwar durch eine Änderung der Eurovignetten-Richtlinie, durch die es den Mitgliedstaaten ermöglicht werden soll, schweren Nutzfahrzeugen die externen Kosten in Rechnung zu stellen, und dies auch nur in den Mitgliedstaaten, die dies wünschen, sowie


Ik ben er zeker van dat we een op consensus gebaseerde oplossing zullen weten te bereiken, die zowel beantwoordt aan de verlangens van de Europese boeren als van de landbouw, die zijn ogen op ons heeft gericht.

Ich bin sicher, dass wir in der Lage sein werden, eine einvernehmliche Lösung zu den Problemen der Landwirtschaft und der europäischen Landwirte zu finden, die genau verfolgen, was wir tun.


(2 undecies) Er is behoefte aan een uitgebreide en geïntegreerde oplossing voor de schuldencrisis in het eurogebied aangezien een stapsgewijze benadering tot dusverre niet goed heeft gefunctioneerd.

(2j) Es bedarf einer umfassenden und integrierten Lösung zur Schuldenkrise im Eurowährungsgebiet, da sich der fragmentarische Ansatz bislang als wirkungslos erwiesen hat.


(2 ter) Er is behoefte aan een uitgebreide en geïntegreerde oplossing voor de schuldencrisis in het eurogebied aangezien een stapsgewijze benadering tot dusverre niet goed heeft gefunctioneerd.

(2b) Es bedarf einer umfassenden und integrierten Lösung zur Schuldenkrise im Eurowährungsgebiet, da sich der fragmentarische Ansatz bislang als wirkungslos erwiesen hat.


(1 octies) Er is behoefte aan een allesomvattende en integrale oplossing voor de schuldencrisis in de eurozone aangezien een stapsgewijze benadering tot dusverre niet goed heeft gefunctioneerd.

(1g) Dabei kommt es darauf an, dass eine umfassende und integrierte Lösung zur Schuldenkrise im Euro-Währungsgebiet gefunden wird, da sich der Ansatz, schrittweise vorzugehen, bislang als wirkungslos erwiesen hat.


De Raad heeft in dit verband nota genomen van de brief die de secretaris-generaal van de Verenigde Naties tot de secretaris-generaal/hoge vertegenwoordiger gericht heeft, en hij heeft laatstgenoemde en de Commissie verzocht spoedig de technische, humanitaire en politieke aspecten van een oplossing voor te bereiden, rekening houdend met de gemaakte opmerkingen.

Dabei hat er das Schreiben des Generalsekretärs der Vereinten Nationen an den Generalsekretär/Hohen Vertreter zur Kenntnis genommen und Letzteren sowie die Kommission ersucht, unter Berücksichtigung der vorgelegten Bemerkungen zügig technische, hu­manitäre und politische Antworten vorzubereiten.


De Raad heeft nota genomen van de brief die de secretaris-generaal van de Verenigde Naties tot de secretaris-generaal/hoge vertegen­woordiger gericht heeft, en verzoekt laatstgenoemde en de Commissie spoedig de technische, humanitaire en politieke aspecten van een oplossing voor te bereiden, rekening houdend met de gemaakte opmerkingen.

Der Rat hat Kenntnis von dem Schreiben des Generalsekretärs der Vereinten Nationen an den Generalsekretär/Hohen Vertreter ge­nommen und Letzteren sowie die Kommission ersucht, unter Berücksichtigung der vorge­legten Bemerkungen zügig technische, humanitäre und politische Antworten vorzuberei­ten.


De Europese Unie schaart zich achter de oproep die de secretaris-generaal van de VN, Kofi Annan, heeft gericht tot alle maatschappelijke en politieke geledingen van het land om een constructieve dialoog te voeren teneinde een oplossing te vinden voor de problemen waarmee het land wordt geconfronteerd.

Die Europäische Union schließt sich dem Aufruf des VN-Generalsekretärs Kofi Annan an alle Bevölkerungsschichten und alle politischen Kräfte des Landes an, auch künftig einen konstruktiven Dialog zu führen, um die Herausforderungen zu bewältigen, denen sich das Land gegenübersieht.


De oplossing waarvoor het Bemiddelingscomité uiteindelijk heeft geopteerd, is een stapsgewijze aanpak: in een eerste fase wordt gewerkt met een aanbeveling, die zich in een latere fase dan kan ontwikkelen tot een richtlijn.

Die letztendlich vom Vermittlungsausschuss vereinbarte Lösung beinhaltet ein schrittweises Vorgehen: den Anfang bildet eine Empfehlung, aus der schließlich eine Richtlinie hervorgehen könnte.


De Europese Commissie heeft de Raad van Ministers vandaag formeel verzocht zijn goedkeuring te hechten aan de overeenkomst met de Verenigde Staten gericht op een gedeeltelijke oplossing voor het transatlantisch geschil betreffende overheidsopdrachten.

Die Kommission hat dem Ministerrat heute förmlich vorgeschlagen, das Abkommen mit den Vereinigten Staaten zu billigen, das zu einer Teillösung des transatlantischen Streits über die öffentlichen Auftragsmärkte führen soll.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stapsgewijze oplossing heeft gericht' ->

Date index: 2024-07-26
w