Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «startte in juli 2010 immers » (Néerlandais → Allemand) :

De Commissie startte in juli 2010 het Europees e-justitieportaal, een elektronisch éénloketsysteem dat in de hele EU toegang tot justitie biedt.

Im Juli 2010 startete die Kommission das Europäische Justizportal, eine zentrale elektronische Anlaufstelle für den EU-weiten Zugang zur Justiz.


De EU startte in juli 2010 immers onderhandelingen op met Georgië over de sluiting van een bilaterale associatieovereenkomst die ook een handelscomponent zou bevatten, namelijk een diepe en brede vrijhandelsovereenkomst.

Im Juli 2010 hat die EU in der Tat mit Georgien Verhandlungen über ein bilaterales Assoziierungsabkommen mit einer Handelskomponente, d.h. über ein weitreichendes und umfassendes Freihandelsabkommen (DCFTA), aufgenommen.


De Commissie startte in juli 2010 het Europees e-justitieportaal, een elektronisch éénloketsysteem dat in de hele EU toegang tot justitie biedt.

Im Juli 2010 startete die Kommission das Europäische Justizportal, eine zentrale elektronische Anlaufstelle für den EU-weiten Zugang zur Justiz.


Het recht op toegang tot de rechter zou immers worden geschonden indien aan een procespartij een excessief formalisme wordt opgelegd in de vorm van een termijn waarvan de haalbaarheid afhankelijk is van omstandigheden buiten zijn wil (EHRM, 22 juli 2010, Melis t. Griekenland, §§ 27-28).

Das Recht auf gerichtliches Gehör würde nämlich verletzt, wenn einer Verfahrenspartei ein übermäßiger Formalismus auferlegt würde in Form einer Frist, deren Einhaltung von Umständen abhängt, auf die sie keinen Einfluss hat (EuGHMR, 22. Juli 2010, Melis gegen Griechenland, §§ 27-28).


Op basis van de ontwerp-handeling (12371/10 + ADD 1), die in juli 2010 is ingediend, zullen de lidstaten mogen besluiten de teelt van ggo's op hun grondgebied te beperken om andere dan gezondheids- en milieuredenen, waarmee immers al rekening wordt gehouden in de vergunnings­procedure van de EU voor ggo's.

Der im Juli 2010 vorgelegte Entwurf eines Rechtsakts (12371/10 + ADD 1) würde es den Mitglied­staaten ermöglichen, den Anbau von GVO in ihrem Hoheitsgebiet aus anderen Gründen als Erwägungen des Gesundheits- und Umweltschutzes zu beschränken, die bereits während des EU‑Zulassungsverfahrens für GVO behandelt werden.


Uit de parlementaire voorbereiding van de voormelde wetten van 13 juni 2006, 24 juli 2008 en 29 december 2010 blijkt immers dat de wetgever de inwerkingtreding van de wetswijziging tot tweemaal toe heeft uitgesteld omdat de mogelijkheid om de beschermende maatregelen te verlengen tot de leeftijd van drieëntwintig jaar, gevolgen heeft voor de organisatie en de werking van de diensten die onder de gemeenschappen vallen :

Aus den Vorarbeiten zu den vorerwähnten Gesetzen vom 13. Juni 2006, 24. Juli 2008 und 29. Dezember 2010 geht nämlich hervor, dass der Gesetzgeber das Inkrafttreten der Gesetzesänderung zwei Mal verschoben hat, weil die Möglichkeit der Verlängerung der Schutzmassnahmen bis zum Alter von 23 Jahren Auswirkungen auf die Organisation und die Arbeitsweise der den Gemeinschaften unterstehenden Dienststellen hat:


Uit de meest recente bevindingen van de Larosière-groep en in het verslag blijkt dat er goede redenen zijn waarom de Commissie uiterlijk 1 juli 2010 een verslag en de noodzakelijke wetgevingsvoorstellen voor een verdere hervorming van de regulering en het toezicht op de Europese financiële markten moet presenteren aan het Europees Parlement en de Raad. Dit programma moet immers worden aangepast aan de doorgevoe ...[+++]

Aufgrund der neuesten Ergebnisse der de Larosière-Gruppe und des Berichtes bestanden auch gute Gründe dafür, dass die Kommission spätestens am 1. Juli 2010 im Europäischen Parlament und im Rat einen Bericht und die notwendigen Gesetzesvorschläge zur weiteren Reform der Regulierung und der Aufsicht der europäischen Finanzmärkte vorzulegen hat, um dieses Programm den gegebenen Änderungen anzupassen.


De artikelen 27 en volgende van het besluit van de Vlaamse Regering van 18 juli 2008, vóór de wijziging ervan bij het besluit van 1 oktober 2010, bepaalden immers :

Die Artikel 27 ff. des Erlasses der Flämischen Regierung vom 18. Juli 2008, vor ihrer Abänderung durch den Erlass vom 1. Oktober 2010, bestimmten nämlich:




D'autres ont cherché : commissie startte     startte in juli     juli     startte in juli 2010 immers     omstandigheden buiten zijn     rechter zou immers     in juli     waarmee immers     december     blijkt immers     goede redenen zijn     uiterlijk 1 juli     programma moet immers     18 juli     oktober     bepaalden immers     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'startte in juli 2010 immers' ->

Date index: 2023-10-07
w