Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «state binnen zestig kalenderdagen » (Néerlandais → Allemand) :

Hij geeft het gemeentecollege overeenkomstig artikel 47 van het decreet keenis van zijn voornemen binnen zestig kalenderdagen, met ingang op de eerste dag na ontvangst door het DG04 van de beslissing bedoeld in artikel 17 van het decreet.

In Übereinstimmung mit Artikel 47 des Dekrets teilt er dem Gemeindekollegium seine Absicht innerhalb von sechzig Kalendertagen ab dem ersten Tag nach Eingang des in Artikel 17 des Dekrets genannten Beschlusses bei der OGD4 mit.


Art. 8. Het referentiecentrum en, in voorkomend geval, de administratie of de instelling belast met het uitbrengen van een specifiek advies sluiten de analyse van de labelingsaanvraag af binnen een termijn van maximum zestig kalenderdagen.

Art. 8 - Das Referenzzentrum und gegebenenfalls die Verwaltung oder die mit der Abgabe einer spezifischen Stellungnahme beauftragte Einrichtung schließen die Prüfung des Zertifizierungsantrags innerhalb einer Höchstfrist von sechzig Kalendertagen ab.


Elke burgemeester stuurt het resultaat van het openbaar onderzoek en het advies van het schepencollege naar het Agentschap terug, binnen een termijn van zestig kalenderdagen vanaf de datum van ontvangst van het dossier.

Jeder Bürgermeister schickt der Agentur das Ergebnis der öffentlichen Untersuchung und die Stellungnahme des Schöffenkollegiums binnen einer Frist von sechzig Kalendertagen ab dem Datum des Empfangs der Akte zu.


Art. 3. Elk beroep tegen de erkenning dient te worden ingediend bij de Raad van State binnen zestig kalenderdagen vanaf de inwerkingtreding van dit besluit.

Art. 3 - Jeglicher Einspruch gegen die Anerkennung ist innerhalb von sechzig Kalendertagen ab dem Inkrafttreten des vorliegenden Erlasses beim Staatsrat einzureichen.


Het bericht nodigt elke belanghebbende natuurlijke persoon of rechtspersoon die in België woonachtig of gevestigd is uit om bij de dienst kennis te nemen van het aanvraagdossier zonder verplaatsing van het dossier en om zijn opmerkingen en bezwaren of zijn verzet aan de dienst te uiten binnen een termijn van zestig kalenderdagen, die aanvangt op de dag na de bekendmaking van het bericht in het Belgisch Staatsblad.

§ 3 - In der Bekanntmachung wird jede interessierte und in Belgien ansässige natürliche oder juristische Person aufgefordert, von der Antragsakte bei der Dienststelle ohne Verlagerung der Akte Kenntnis zu nehmen und innerhalb einer Frist von sechzig Tagen ab dem Tag nach der Veröffentlichung der Bekanntmachung im Belgischen Staatsblatt der Dienststelle ihre Bemerkungen und Einwände oder ihren Einspruch mitzuteilen.


Art. 3. Elk beroep tegen de erkenning dient te worden ingediend bij de Raad van State binnen zestig kalenderdagen vanaf de inwerkingtreding van dit besluit.

Art. 3 - Jeglicher Einspruch gegen die Anerkennung ist innerhalb von sechzig Kalendertagen ab dem Inkrafttreten des vorliegenden Erlasses beim Staatsrat einzureichen.


b) indien de andere partij akkoord gaat met het voorstel of niet binnen zestig kalenderdagen bezwaar daartegen aantekent overeenkomstig door de gemengde commissie vastgestelde toepasselijke procedures, wordt het overeenstemmingsbeoordelingsorgaan overeenkomstig artikel 5 beschouwd als aangewezen overeenstemmingsbeoordelingsorgaan;

b) nachdem die andere Vertragspartei dem Vorschlag zugestimmt hat oder nach Ablauf von 60 Tagen, sofern innerhalb dieser Frist keine Einwände gemäß einem vom Gemischten Ausschuss festgelegten Verfahren erhoben werden, gilt die Konformitätsbewertungsstelle als benannte Konformitätsbewertungsstelle nach Maßgabe des Artikels 5;


Art. 4. Elke aanvraag om van een overgangsperiode voor de aanpassing te kunnen genieten, zoals bepaald in artikel 5, § 6, van de verordening, wordt binnen zestig kalenderdagen vanaf de inwerkingtreding van dit besluit bij de dienst ingediend, bij aangetekende brief of met elk ander middel dat de zending kan bewijzen.

Art. 4 - Jeder Antrag, der darauf abzielt, in den Genuss des für die Anpassung vorgesehenen Ubergangszeitraums nach Artikel 5, § 6 der Verordnung zu gelangen, wird innerhalb von sechzig Kalendertagen ab dem Inkrafttreten des vorliegenden Erlasses bei der Dienststelle per Einschreiben oder durch jedes Mittel, durch welches der Versand nachgewiesen werden kann, eingereicht.


In vergelijking met gelijkaardige termijnen (inzake de door een sociaal organisme genomen beslissingen bedraagt de termijn om beroep aan te tekenen bij de arbeidsrechtbank bijvoorbeeld één maand, voor de indiening van een bezwaar bij de Raad van State bedraagt hij zestig dagen...) lijkt dit een redelijk voorstel, aangezien de belastingplichtige eerst beschikt over een termijn van twee maanden om hetzij het volledige bedrag van de belasting, hetzij het gedeelte ervan dat hij niet betwist, te betalen (de luidens het aanslagbiljet verschuldigde belasting moet immers binnen ...[+++]

Im Vergleich zu gleichartigen Fristen (in Bezug auf Entscheidungen einer Sozialeinrichtung beträgt die Klagefrist beim Arbeitsgericht beispielsweise einen Monat, zum Einreichen einer Klage bei dem Staatsrat beträgt sie sechzig Tage, usw.) erscheint dieser Vorschlag vernünftig, da der Steuerpflichtige zunächst über eine erste Frist von zwei Monaten verfügt, um den Gesamtbetrag der Steuer oder den Teil dieser Steuer, den er nicht anficht, zu zahlen (die gemäß dem Steuerbescheid geschuldete Steuer muss nämlich innerhalb von zwei Monaten gezahlt werden).


De Regering neemt haar beslissing binnen zestig kalenderdagen na de ontvangst van de aanvraag.

Die Regierung trifft ihre Entscheidung binnen sechzig Kalendertagen ab Erhalt des Antrags.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'state binnen zestig kalenderdagen' ->

Date index: 2023-12-06
w