De Ministerraad voert aan dat het in het geding zijnde verschil in behandeling v
erantwoord zou zijn door het gegeven dat de partijen i
n een aan de gewone rechtscolleges voorgelegd geschil in rechte treden om een einde te laten maken aan een sche
nding van een recht waarvan zij beweren houder te zijn (subjectief contentieux), hetgeen niet het geval zou zijn voor de partijen die, voor het
Hof of de Raad van ...[+++]State, de geldigheid betwisten van een wetskrachtige of reglementaire norm (objectief contentieux).
Der Ministerrat führt an, dass der fragliche Behandlungsunterschied durch den Umstand gerechtfertigt werde, dass die Parteien in einer Streitsache, die den ordentlichen Gerichten unterbreitet werde, vor Gericht aufträten, um den Verstoß gegen ein Recht beenden zu lassen, das sie vorgäben zu besitzen (subjektive Streitsache), was nicht der Fall sei bei Parteien, die vor dem Gerichtshof oder dem Staatsrat die Gültigkeit einer Gesetzes- oder Verordnungsnorm anfechten würden (objektive Streitsache).