Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «staten moeten echter » (Néerlandais → Allemand) :

De overeenkomstsluitende staten mogen echter een voorbehoud maken dat inhoudt dat de mogelijkheid om Engels of Frans te gebruiken vervalt, zodat alle verzoeken gesteld moeten zijn in de eigen taal van het betrokken land.

Die Vertragsparteien können jedoch einen Vorbehalt gegenüber der Möglichkeit einlegen, den Antrag in Englisch oder Französisch zu stellen und darauf bestehen, daß er in der Sprache des Aufnahmestaats verfaßt wird.


Voor een echt succes van het project, ook wat het nut voor de gebruiker betreft, moeten echter alle staten deelnemen, zodat dit, zodra de technische normen zijn geperfectioneerd, bindend kan worden voorgeschreven.

Ein wirklicher Erfolg des Projekts auch im Sinn eines Nutzens für den Binnenmarkt setzt jedoch voraus, dass sich alle Mitgliedstaaten beteiligen, so dass dies, sobald die technischen Standards ausgereift sind, verbindlich vorgeschrieben werde sollte.


d) de Staten moeten echter rekening houden met alle materiële overwegingen, aangezien de enkele verwijzing naar het economisch welzijn van het land niet volstaat om de overhand te hebben op het recht van een ander, in het bijzonder « op het bijzondere en gevoelige domein van de bescherming van het leefmilieu »;

d) Die Staaten müssten jedoch sämtliche materiellen Erwägungen berücksichtigen, da der blosse Verweis auf das wirtschaftliche Wohlergehen des Landes nicht ausreiche, um sich über das Recht anderer hinwegzusetzen, insbesondere « auf dem besonderen und sensiblen Gebiet des Umweltschutzes ».


Wij zijn het ermee eens dat gegevens van vliegtuigpassagiers worden verzameld en daarna doorgegeven aan de Amerikaanse overheid. Hiervoor moeten echter zowel in de Verenigde Staten als in Europa duidelijke rechtsregels worden vastgesteld. Het moet in proportie staan met het nagestreefde doel en er moeten duidelijke voorschriften komen voor de te verzamelen gegevens.

Wir befürworten die Sammlung und Übermittlung von Fluggastdaten an amerikanische Behörden, doch muss dies auf Grundlage eindeutiger gesetzlicher Bestimmungen erfolgen (in den USA und in Europa), in einem angemessenen Verhältnis zum angestrebten Ziel stehen und klare Regelungen bezüglich der erhobenen Daten umfassen.


Wij zijn het ermee eens dat gegevens van vliegtuigpassagiers worden verzameld en daarna doorgegeven aan de Amerikaanse overheid. Hiervoor moeten echter zowel in de Verenigde Staten als in Europa duidelijke rechtsregels worden vastgesteld. Het moet in proportie staan met het nagestreefde doel en er moeten duidelijke voorschriften komen voor de te verzamelen gegevens.

Wir befürworten die Sammlung und Übermittlung von Fluggastdaten an amerikanische Behörden, doch muss dies auf Grundlage eindeutiger gesetzlicher Bestimmungen erfolgen (in den USA und in Europa), in einem angemessenen Verhältnis zum angestrebten Ziel stehen und klare Regelungen bezüglich der erhobenen Daten umfassen.


De overeenkomstsluitende staten mogen echter een voorbehoud maken dat inhoudt dat de mogelijkheid om Engels of Frans te gebruiken vervalt, zodat alle verzoeken gesteld moeten zijn in de eigen taal van het betrokken land.

Die Vertragsparteien können jedoch einen Vorbehalt gegenüber der Möglichkeit einlegen, den Antrag in Englisch oder Französisch zu stellen und darauf bestehen, daß er in der Sprache des Aufnahmestaats verfaßt wird.


In vergelijking met de grootste concurrent (de Verenigde Staten) blijven de investeringsopbrengsten echter ver achter en Europa zal moeten beslissen in welke mate het meer wenst te investeren in de ruimtevaart.

Im Vergleich zu unserem wichtigsten Konkurrenten sind die Investitionen jedoch noch viel zu gering und Europa muss entscheiden, ob es seine Investitionen im Raumfahrtsektor verstärken will.


De Lid-Staten die op 1 januari 1993 maatregelen met gelijke werking als de bovengenoemde maatregelen toepassen, moeten echter maatregelen treffen om ervoor te zorgen dat de beginselen vervat in artikel 22, lid 6, evenals in de vigerende communautaire bepalingen met betrekking tot de administratieve samenwerking inzake indirecte belastingen, vanaf 1 januari 1993 in elk geval worden nageleefd.

Die Mitgliedstaaten, die ab dem 1. Januar 1993 Maßnahmen anwenden, die den obengenannten Maßnahmen gleichwertig sind, tragen dafür Sorge, daß die Grundsätze, die in Artikel 22 Absatz 6 und in den geltenden Gemeinschaftsrechtsvorschriften über die Zusammenarbeit der Verwaltungen im Bereich der indirekten Steuern enthalten sind, vom 1. Januar 1993 an jedenfalls eingehalten werden.


De Lid-Staten kunnen echter bepalen dat de gegevens betreffende de in artikel 22, lid 6, onder b), laatste alinea, bedoelde handelingen uit hoofde waarvan de belasting verschuldigd is geworden tijdens de eerste drie kalendermaanden van het jaar 1993, ten laatste moeten worden opgenomen in de verzamelstaat die wordt opgesteld voor het tweede kalenderkwartaal van het jaar 1993.

Die Mitgliedstaaten können jedoch vorsehen, daß die Angaben zu den Umsätzen im Sinne des Artikels 22 Absatz 6 Buchstabe b) letzter Unterabsatz, für die die Steuer in den ersten drei Kalendermonaten des Jahres 1993 fällig wird, spätestens in der Aufstellung für das zweite Quartal des Jahres 1993 gemacht werden müssen.


De Lid-Staten kunnen echter een ander tijdstip voor de betaling van dit bedrag vaststellen of bepalen dat voorlopige vooruitbetalingen moeten worden gedaan.

Die Mitgliedstaaten können jedoch einen anderen Termin für die Zahlung dieses Betrags festsetzen oder vorläufige Vorauszahlungen erheben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'staten moeten echter' ->

Date index: 2023-08-23
w