Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «staten moeten uitvoeren » (Néerlandais → Allemand) :

3. verheugt zich over de positieve rol die de EU wenst te spelen en de noodzakelijke ondersteuning die zij wil bieden om de oplossing van het Israëlisch-Palestijns conflict en het grotere Israëlisch-Arabisch conflict met vreedzame en constructieve middelen te vergemakkelijken, wat de EU-belangen op het gebied van veiligheid, stabiliteit en voorspoed in het Midden-Oosten dient; vraagt dat de EU een reeks positieve stimulansen uitwerkt voor zowel Palestijnen als Israëli's, die alle partijen – inclusief regionale actoren zoals de Liga van Arabische Staten – bij het begin van de onderhandelingen moeten uitvoeren, aangezie ...[+++]

3. begrüßt die positive Rolle der EU und die notwendige Unterstützung, die sie bei der Lösung des israelisch‑palästinensischen Konflikts und darüber hinaus des gesamten israelisch‑arabischen Konflikts mit friedlichen und konstruktiven Mitteln leisten möchte, und zwar im Sinne des Interesses der EU an Sicherheit, Stabilität und Wohlstand im Nahen Osten; fordert die EU auf, als einziges Mittel für die erfolgreiche Schaffung der notwendigen positiven Atmosphäre, um den Friedensprozess zwischen Israel und der Palästinensischen Behörde wieder aufzunehmen und Vertrauen wieder aufzubauen, ein Paket mit positiven Anreizen sowohl für die Palästi ...[+++]


22. beveelt aan een concurrerende markt voor investeringen in en benutting van vaste en draadloze breedbandinfrastructuur te bevorderen; merkt op dat een concurrerende markt een katalysator is voor extra investeringen en innovatie door leveranciers van communicatiediensten, applicaties en inhoud, alsmede een vitaal platform voor de digitale economie; beseft dat een degelijk breedbandplatform overheids-, individuele en zakelijke gebruikers op plaatsen aan beide zijden van de Atlantische Oceaan zal verbinden en dat derhalve de EU en de Verenigde Staten in het bijzonder ambitieuze agenda's moeten uitvoeren ...[+++] om het gebruik van breedband te bevorderen;

22. befürwortet die Förderung von Wettbewerbsbedingungen für Investitionen in leitungsgebundene und drahtlose Breitbandinfrastrukturen und für deren Nutzung; stellt fest, dass ein wettbewerbsgeprägter Markt zusätzliche Investitionen und Innovationen auf Seiten von Kommunikation, Anwendungen und Inhalteanbietern beschleunigt und eine wichtige Plattform für die Digitalwirtschaft ist; stellt fest, dass über eine tragfähige Breitbandplattform künftig Verbindungen zwischen Nutzern in Regierungsstellen und Unternehmen und Einzelnutzern an Standorten diesseits und jenseits des Atlantiks hergestellt werden und dass deshalb insbesondere die EU und die USA eine anspruchsvolle Politik zur Förderung von Breitbandtechnik betreiben ...[+++]


22. beveelt aan een concurrerende markt voor investeringen in en benutting van vaste en draadloze breedbandinfrastructuur te bevorderen; merkt op dat een concurrerende markt een katalysator is voor extra investeringen en innovatie door leveranciers van communicatiediensten, applicaties en inhoud, alsmede een vitaal platform voor de digitale economie; beseft dat een degelijk breedbandplatform overheids-, individuele en zakelijke gebruikers op plaatsen aan beide zijden van de Atlantische Oceaan zal verbinden en dat derhalve de EU en de Verenigde Staten in het bijzonder ambitieuze agenda's moeten uitvoeren ...[+++] om het gebruik van breedband te bevorderen;

22. befürwortet die Förderung von Wettbewerbsbedingungen für Investitionen in leitungsgebundene und drahtlose Breitbandinfrastrukturen und für deren Nutzung; stellt fest, dass ein wettbewerbsgeprägter Markt zusätzliche Investitionen und Innovationen auf Seiten von Kommunikation, Anwendungen und Inhalteanbietern beschleunigt und eine wichtige Plattform für die Digitalwirtschaft ist; stellt fest, dass über eine tragfähige Breitbandplattform künftig Verbindungen zwischen Nutzern in Regierungsstellen und Unternehmen und Einzelnutzern an Standorten diesseits und jenseits des Atlantiks hergestellt werden und dass deshalb insbesondere die EU und die USA eine anspruchsvolle Politik zur Förderung von Breitbandtechnik betreiben ...[+++]


In de veronderstelling dat producten waarvoor geen vergunning overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1829/2003 is verleend, risico’s inhouden, wordt in Beschikking 2006/601/EG van de Commissie van 5 september 2006 inzake noodmaatregelen met betrekking tot het niet-toegelaten genetisch gemodificeerde organisme „LL RICE 601” in rijstproducten (3) bepaald dat de lidstaten het in de handel brengen van bepaalde rijstproducten van oorsprong uit de Verenigde Staten niet mogen toestaan, tenzij de zending vergezeld gaat van een door een erkend laboratorium afgegeven analyserapport waaruit blijkt dat het product geen genetisch gemodificeerde rijst „LL RICE 601” bevat, en een systematische officiële bemonstering en analyse van elke zending specifieke pro ...[+++]

Angesichts der Annahme eines Risikos bei Erzeugnissen, welche nicht gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1829/2003 zugelassen sind, schreibt die Entscheidung 2006/601/EG der Kommission vom 5. September 2006 über Dringlichkeitsmaßnahmen hinsichtlich des nicht zugelassenen gentechnisch veränderten Organismus „LL REIS 601“ in Reiserzeugnissen (3) den Mitgliedstaaten vor, das in Verkehrbringen bestimmter Reiserzeugnisse aus den Vereinigten Staaten nur dann zuzulassen, wenn ein von einem akkreditierten Labor ausgestellter Analysebericht im Original die Sendung begleitet und nachgewiesen wird, dass das Erzeugnis keinen gentechnisch veränderten „LL R ...[+++]


Dankzij dit pakket "maritieme veiligheid" zullen de staten eindelijk hun verplichtingen binnen de Internationale Maritieme Organisatie moeten nakomen, en zullen zij met name technische controles moeten uitvoeren voordat zij een vlag afgeven aan een schip.

Dank dieses „maritimen Sicherheitspakets“ müssen die Mitgliedstaaten endlich ihren mit der Internationalen Seeschifffahrts-Organisation vereinbarten Verpflichtungen nachkommen. Vor allem sind technische Überprüfungen durchzuführen, bevor einem Schiff eine Flagge ausgestellt werden kann.


In plaats van opmerkingen te maken, wil ik daarom liever onder de aandacht van de landen brengen dat zij specifiek beleid moeten ontwikkelen en programma’s moeten uitvoeren, omdat het werkelijk een kwestie is van geïntegreerde projecten waarbij staten geïntegreerd en actief beleid moeten voeren.

Deshalb möchte ich die Aufmerksamkeit der Länder darauf lenken, dass sie, statt Beobachtungen durchzuführen, konkrete Maßnahmen ergreifen und Programme ausführen müssen, denn es ist wirklich eine Frage integrierter Projekte, bei denen die Staaten umfassende Maßnahmen und aktive Schritte umsetzen müssen.


Overwegende dat de EVA-staten, wanneer zij de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA informatie over de uitvoering van hun nationale controleprogramma's in het vorige jaar toesturen, overeenkomstig artikel 4, lid 2, onder a), van Richtlijn 90/642/EEG nadere bijzonderheden moeten verschaffen over de criteria die aan de opstelling van die programma's ten grondslag liggen; dat in dat verband ook informatie moet worden verschaft over de criteria die zijn toegepast voor de bepaling van het aantal te nemen monsters, de uit te voeren analys ...[+++]

Nach Artikel 4 Absatz 2 Buchstabe a) der Richtlinie 90/642 sollen die EFTA-Staaten die Kriterien angeben, nach denen die nationalen Inspektionsprogramme ausgearbeitet worden sind, wenn sie der EFTA-Überwachungsbehörde Informationen über die Durchführung im vorhergehenden Jahr übermitteln. Diese Informationen sollen die Kriterien umfassen, nach denen die Zahl der zu entnehmenden Proben und der durchzuführenden Analysen bestimmt wurde, sowie die verwendeten Meldewerte und die Kriterien, anhand deren diese Meldewerte festgesetzt wurden. Ferner sollten Einzelheiten über die Zulassung nach Anhang II Kapitel XII Nummer 54 ...[+++]


De bevoegde instanties van de Lid-Staten en de controlelaboratoria die de bemonstering en het onderzoek van melk moeten uitvoeren, moeten deze algemene bepalingen naleven.

Diese allgemeinen Bestimmungen sind von den zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten und den mit der Milchprobenahme und -analyse betrauten Kontrollabors einzuhalten.


Overwegende dat de Lid-Staten, voor de kwalificatie van hun rundveebeslag, een programma moeten uitvoeren ten einde hun beslag te onderwerpen aan een van de tests ter opsporing van leukose bedoeld in bijlage G van Richtlijn 64/432/EEG;

Die Mitgliedstaaten müssen zur Einstufung ihrer Bestände ein Programm durchführen, nach dem diese nach Anlage G der Richtlinie 64/432/EWG auf Leukose zu untersuchen sind .


Overwegende dat het met het oog op een goed beheer van de interventievoorraden en voor controledoeleinden nodig is aan iedere olijfolieopslagplaats de verplichting op te leggen een dagelijkse voorraadboekhouding te voeren; dat ook nader moet worden aangegeven welke controles en taken de Lid-Staten in dat verband moeten uitvoeren;

In dem Bemühen um eine ordnungsgemässe Verwaltung der Interventionsbestände sowie zu Kontrollzwecken sollte für jedes Olivenöllager eine tägliche Bestandsbuchhaltung vorgeschrieben werden. Zu denselben Zwecken sind bestimmte Überprüfungen und Aufgaben vorzusehen, welche die Mitgliedstaaten vorzunehmen bzw. zu erfuellen haben.


w