Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «staten vanaf dan via een eenstapsproces tot het verdrag zullen moeten » (Néerlandais → Allemand) :

H. overwegende dat toetreding tot het verdrag na de inwerkingtreding van het CCM op 1 augustus 2010 zal worden bemoeilijkt door het feit dat staten vanaf dan via een eenstapsproces tot het verdrag zullen moeten toetreden,

H. unter Hinweis darauf, dass nach dem Inkrafttreten des CCM am 1. August 2010 der Prozess des Beitritts zu dem Übereinkommen schwieriger werden wird, da die Staaten dem Übereinkommen in einem einstufigen Prozess beitreten müssen,


H. overwegende dat toetreding tot het verdrag na de inwerkingtreding van het CCM op 1 augustus 2010 zal worden bemoeilijkt door het feit dat staten vanaf dan via een eenstapsproces tot het verdrag zullen moeten toetreden,

H. unter Hinweis darauf, dass nach dem Inkrafttreten des CCM am 1. August 2010 der Prozess des Beitritts zu dem Übereinkommen schwieriger werden wird, da die Staaten dem Übereinkommen in einem einstufigen Prozess beitreten müssen,


H. overwegende dat toetreding tot het verdrag na de inwerkingtreding van het CCM op 1 augustus 2010 zal worden bemoeilijkt door het feit dat staten vanaf dan via een eenstapsproces tot het verdrag zullen moeten toetreden,

H. unter Hinweis darauf, dass nach dem Inkrafttreten des CCM am 1. August 2010 der Prozess des Beitritts zu dem Übereinkommen schwieriger werden wird, da die Staaten dem Übereinkommen in einem einstufigen Prozess beitreten müssen,


1. dringt er bij alle EU-lidstaten op aan het CCM met spoed te ondertekenen en te ratificeren vóór 1 augustus 2010, met name de staten die het verdrag nog niet hebben ondertekend en de staten die het verdrag ondertekend maar nog niet geratificeerd hebben; herinnert eraan dat het CCM op 1 augustus in werking treedt en dat de staten na deze datum in een ...[+++]

1. fordert alle EU-Mitgliedstaaten auf, das Übereinkommen über Streumunition (CCM) so schnell wie möglich vor dem 1. August 2010 zu unterzeichnen und zu ratifizieren, und zwar die Staaten, die das Übereinkommen nicht unterzeichnet haben, ebenso wie die Staaten, die es zwar unterzeichnet, aber noch nicht ratifiziert haben; verweist darauf, dass das CCM am 1. ...[+++]


1. dringt er bij alle EU-lidstaten op aan het CCM met spoed te ondertekenen en te ratificeren vóór 1 augustus 2010, met name de landen die het verdrag nog niet hebben ondertekend, Estland, Finland, Griekenland, Letland, Polen, Roemenië en Slowakije, en de landen die het verdrag ondertekend maar nog niet geratificeerd hebben, zoals Bulgarije, Cyprus, de Tsjechische Repub ...[+++]

1. fordert alle EU-Mitgliedstaaten mit Nachdruck auf, das Übereinkommen über Streumunition (CCM) vor dem 1. August 2010 zu unterzeichnen, einschließlich der Staaten, die das Übereinkommen nicht unterzeichnet haben (Estland, Finnland, Griechenland, Lettland, Polen, Rumänien und die Slowakei) und der Staaten, die das Übereinkommen zwar unterzeichnet, jedoch noch nicht ratifiziert haben (Bulgarien, Zypern, die Tschechische Republik, Ungarn, Italien, Litauen, Niederlande, Portugal und Schweden); verweist darauf, dass ...[+++] CCM am 1. August 2010 in Kraft treten wird und die Staaten nach diesem Datum dem Übereinkommen in einem einstufigen Prozess beitreten müssen;


Overwegende dat alle kredietinstellingen op grond van deze richtlijn in beginsel aan een depositogarantiestelsel moeten deelnemen; dat de Lid-Staten krachtens de richtlijnen inzake de toelating van kredietinstellingen met hoofdkantoor in derde landen, inzonderheid Eerste Richtlijn 77/780/EEG van de Raad van 12 december 1977 tot cooerdinatie van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen betreffende de toegang tot en de uitoefening van de werkzaamheden van kredietinstellingen (1), kunnen bepalen of en op welke voorwaarden bijkantoren van dergelijke kredietinstellingen toelating krijgen om op ...[+++]

Diese Richtlinie sieht grundsätzlich vor, daß alle Kreditinstitute einem Einlagensicherungssystem beitreten müssen. Die Richtlinien für die Zulassung von Kreditinstituten mit Sitz in Drittländern, insbesondere die Erste Richtlinie 77/780/EWG des Rates vom 12. Dezember 1977 zur Koordinierung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften über die Aufnahme und Ausübung der Tätigkeit der Kreditinstitute (1) überlassen den Mitgliedstaaten die Entscheidung darüber, ob und unter welchen Bedingungen sie die Zweigstellen solcher Kreditinstitute zur Ausübung ihrer Geschäfte in ihrem Hoheitsgebiet zulassen. Derartige Zweigstellen kommen ...[+++]


Overwegende dat in de artikelen 8 tot en met 11 van bovengenoemde verordening is bepaald dat de in artikel 130 E van het Verdrag bedoelde voorschriften in de toepassingsbesluiten van de eerstgenoemde artikelen zullen voorzien; dat de criteria dienen te worden omschreven die door de Commissie zullen worden gehanteerd bij de keuze van de plattelandsgebieden die buiten de voor b ...[+++]

Die Artikel 8, 9, 10 und 11 der genannten Verordnung sehen vor, daß die Vorschriften zu ihrer Durchführung in den in Artikel 130 e des Vertrages genannten Durchführungsbeschlüssen erlassen werden . Die Kriterien, nach denen die Kommission die ausserhalb der im Rahmen des Ziels Nr . 1 förderungswürdigen Regionen gelegenen ländlichen Gebiete auswählt, die im Rahmen des in Artikel 1 der Verordnung ( EWG ) Nr . 2052/88 definierten Ziels Nr . 5 b ) unterstützt werden können, müssen festgelegt werde ...[+++]


Overwegende dat krachtens het Raadsbesluit van 26 juli 1966 ( 3 ) de Lid-Staten vanaf 1 juli 1968 het gemeenschappelijk douanetarief zullen toepassen bij invoer uit derde landen van andere produkten dan die welke in bijlage II van het Verdrag worden opgesomd ;

GEMÄSS DER ENTSCHEIDUNG DES RATES VOM 26 . JULI 1966 ( 3 ) WENDEN DIE MITGLIEDSTAATEN AB 1 . JULI 1968 BEI DER EINFUHR DER IN ANHANG II DES VERTRAGES NICHT AUFGEFÜHRTEN ERZEUGNISSE AUS DRITTEN LÄNDERN DIE ZOLLSÄTZE DES GEMEINSAMEN ZOLLTARIFS AN .


In die geest zijn de Ministers, met inachtneming van de gebieden van drugsbestrijding die zijn vastgesteld in de kaderovereenkomst inzake samenwerking van 23 april 1993 tussen de EG en het Andespact, het volgende overeengekomen : . er zal een bi-regionale dialoog over drugshandel worden ingesteld ; . er zal een impuls worden gegeven aan de onderhandelingen tussen de Europese Unie en de landen van de Andesgroep over de sluiting, vóór eind 1995, van een overeenkomst inzake de controle op precursoren ; . er zullen onderhandelingen word ...[+++]

In diesem Sinne und unter Berücksichtigung der Bereiche für die Drogenbekämpfung, die im Rahmenabkommen vom 23. April 1993 über die Zusammenarbeit zwischen der EG und dem Andenpakt festgelegt wurden, sind die Minister übereingekommen, - zwischen den beiden Regionen einen Dialog über den illegalen Handel mit Drogen einzuführen; - den Verhandlungen zwischen der Europäischen Union und den Ländern der Andengruppe einen Impuls zu verleihen, damit vor Ende 1995 ein Abkommen über die Kontrolle von Vorprodukten geschloss ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'staten vanaf dan via een eenstapsproces tot het verdrag zullen moeten' ->

Date index: 2021-02-16
w