Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "statistiek zal zich aan de hand van satellietrekeningen steeds " (Nederlands → Duits) :

Aldus kunnen de middelen sneller tussen de technologieën worden verdeeld, zulks aan de hand van de marktontwikkelingen en de zich steeds sneller voltrekkende technologische veranderingen.

Sie ermöglichen die schnellere Neuverteilung von Ressourcen zwischen verschiedenen Technologien, um auf das zunehmende Tempo des technologischen Wandels und der Marktentwicklungen reagieren zu können.


11. Gezien de schaarste aan arbeidskrachten en de steeds gebrekkiger aansluiting van het onderwijs op de arbeidsmarkt en om de illegale immigratie niet in de hand te werken, beseffen de regeringen dat het immigranten - en met name immigranten met kwalificaties die in staat zijn zich aan te passen - eenvoudiger gemaakt moet worden om deel te nemen aan het arbeidsproces.

Angesichts des Arbeitskräftemangels und zunehmender Qualifikationsengpässe sowie um eine Begünstigung der illegalen Einwanderung zu vermeiden, setzt sich bei den Regierungen zunehmend die Einsicht durch, dass der Zugang zum Arbeitsmarkt für Einwanderer, vor allem für qualifizierte und anpassungsfähige Arbeitnehmer, erleichtert werden muss.


De statistiek zal zich aan de hand van satellietrekeningen steeds meer richten op de analyse van duurzaam toerisme en duurzame ontwikkeling.

Die Analyse von dauerhaftem Tourismus in Verbindung mit dauerhafter Entwicklung wird zunehmend zum Ziel der Statistiken; dazu werden Satellitenkonten erstellt.


De statistiek zal zich aan de hand van satellietrekeningen steeds meer richten op de analyse van duurzaam toerisme en duurzame ontwikkeling.

Die Analyse von dauerhaftem Tourismus in Verbindung mit dauerhafter Entwicklung wird zunehmend zum Ziel der Statistiken; dazu werden Satellitenkonten erstellt.


Ook de EU moet zich inspannen om zijn begroting niet steeds verder uit de hand te laten lopen, maar om de noodzakelijke bezuinigingen door te voeren.

Auch die EU muss Anstrengungen unternehmen, um sicherzustellen, dass ihr Haushaltsplan nicht weiterhin außer Kontrolle gerät und sie die notwendigen Kürzungen vornimmt.


De Commissie zet zich er terecht voor in de werkingsprocedures van het SFEU te versnellen, en wel steeds aan de hand van betrouwbare procedures met volledig duidelijke en eenvoudige werkingsvoorschriften.

Er stimmt völlig mit dem Anliegen der Kommission überein, die operativen Verfahren des EUSF, die stets über zuverlässige Mechanismen mit klaren und einfachen Regeln abgewickelt werden müssen, zu beschleunigen.


stelt vast dat de ontwikkeling van hernieuwbare energiebronnen met variabele toevoer met het oog op de voozieningszekerheid een flexibele opvang en een flexibele back-up moeten worden gebalanceerd middels een geïntegreerd en onderling verbonden Europese elektriciteitsnet dat grensoverschrijdende verhandeling, vraagrespons, energieopslag en flexibele energiecentrales mogelijk maakt; verzoekt de Commissie om na te gaan of er capaciteitsproblemen zijn in ...[+++]

stellt fest, dass der Ausbau erneuerbarer Energieträger mit variabler Einspeisung einen flexiblen Ausgleich der Fluktuationen und eine flexible Sicherungsreserve durch ein integriertes und miteinander verbundenes europäisches Stromnetz nötig macht, das grenzübergreifenden Handel, Nachfrageelastizitätssysteme, Energiespeicherung und flexible Kraftwerke ermöglicht, um die Versorgungssicherheit zu gewährleisten; fordert die Kommission auf zu bewerten, ob in der Union ein Kapazitätsproblem besteht, und zu ermitteln, in welcher Höhe verbindliche Kapazität in einem integrierten EU ...[+++]


In de tweede plaats kan deze juridische kwestie, die al tientallen jaren speelt en waarin het gaat om eigendom en het niet betalen van huur, niet vergeleken worden met bijvoorbeeld de uitzetting van miljoenen Irakezen die zich recent heeft afgespeeld en nog steeds doorgaat, zonder dat iemand op het idee kwam de legitimiteit van de Irakese regering ter discussie te stellen, zonder dat iemand een evenwichtige kijk had op wat er in deze hele regio aan de ...[+++]

Zweitens kann dieser seit Jahrzehnten andauernde Rechtsstreit um Eigentum und Nichtbezahlung der Miete nicht verglichen werden mit beispielsweise der Vertreibung von Millionen Irakern, die bis vor Kurzem sich selbst überlassen waren, ohne dass sich jemand die Mühe gemacht hätte, die Legitimität der irakischen Regierung in Frage zu stellen, und ohne dass irgendjemand ein Gefühl für Ausgewogenheit gehabt hätte, was in der gesamten Region geschieht.


Het algemene beeld dat aan de hand van de vijftien NAP's/int. ontstaat, bevestigt dat de bestrijding van armoede en sociale uitsluiting nog steeds een belangrijke uitdaging is waarvoor de Europese Unie zich gesteld ziet.

Das Gesamtbild, das sich aus den 15 NAP (Eingliederung) ergibt, bestätigt, dass die Bekämpfung von Armut und sozialer Ausgrenzung nach wie vor zu den großen Herausforderung für die Europäische Union zählt.


11. Gezien de schaarste aan arbeidskrachten en de steeds gebrekkiger aansluiting van het onderwijs op de arbeidsmarkt en om de illegale immigratie niet in de hand te werken, beseffen de regeringen dat het immigranten - en met name immigranten met kwalificaties die in staat zijn zich aan te passen - eenvoudiger gemaakt moet worden om deel te nemen aan het arbeidsproces.

Angesichts des Arbeitskräftemangels und zunehmender Qualifikationsengpässe sowie um eine Begünstigung der illegalen Einwanderung zu vermeiden, setzt sich bei den Regierungen zunehmend die Einsicht durch, dass der Zugang zum Arbeitsmarkt für Einwanderer, vor allem für qualifizierte und anpassungsfähige Arbeitnehmer, erleichtert werden muss.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'statistiek zal zich aan de hand van satellietrekeningen steeds' ->

Date index: 2024-06-30
w