Noch de doorgaans statutaire aard van de band die hem met zijn werkgever verbindt, noch de omstandigheid dat hij opdrachten van algemeen belang verricht, noch de procedure tot schadeloosstelling voor arbeidsongevallen die in de overheidssector ingewikkelder zou zijn dan in de privé-sector kunnen dat verschil in behandeling verklaren, te meer daar de wetgever al het in B.4.2 bedoelde uitstel heeft ingevoerd om met het verschil in regeling rekening te houden.
Weder die üblicherweise statutarische Art des Bands, das ihn mit seinem Arbeitgeber verbindet, noch der Umstand, dass er Aufträge in öffentlichem Interesse erfüllt, noch das Verfahren zur Entschädigung für Arbeitsunfälle, das in den öffentlichen Diensten komplizierter sei als im Privatsektor, können diesen Behandlungsunterschied erklären, um so weniger da der Gesetzgeber schon den in B.4.2 genannten Aufschub zur Berücksichtigung des Regelungsunterschieds eingeführt hat.