Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Maatschappelijke zetel
Statutaire zetel
Statutaire zetel van een vennootschap

Vertaling van "statutaire zetel omdat " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
maatschappelijke zetel | statutaire zetel

satzungsmässiger Sitz | Satzungssitz | Sitz






statutaire zetel van een vennootschap

satzungsmäßiger Sitz einer Gesellschaft


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Daartoe dienen de beginselen en procedures van Verordening (EG) nr. 2157/2001 van de Raad en van Richtlijn 2001/86/EG van de Raad te worden toegepast, onder voorbehoud evenwel van de wijzigingen die noodzakelijk worden geacht omdat de uit de fusie ontstane vennootschap zal ressorteren onder de nationale wetgeving van de lidstaat waar zij haar statutaire zetel heeft.

Hierbei sollten die Grundsätze und Verfahren der Verordnung (EG) Nr. 2157/2001 des Rates und der Richtlinie 2001/86/EG des Rates angewendet werden, jedoch mit den Änderungen, die für notwendig erachtet werden, weil die aus der Verschmelzung hervorgehende Gesellschaft dem nationalen Recht des Sitzmitgliedstaats unterliegen wird.


Ingeval de omzet voor het betrokken financiële instrument niet kan worden berekend omdat er onvoldoende of geen gegevens voorhanden zijn en indien de statutaire zetel van de uitgevende instelling in een lidstaat is gelegen, dan is de meest relevante markt de markt van de lidstaat waarin de statutaire zetel van de uitgevende instelling is gelegen.

Für den Fall, dass der Umsatz für das entsprechende Finanzinstrument nicht berechnet werden kann, da nur unzureichende oder überhaupt keine Daten vorliegen und der Emittent seinen eingetragenen Sitz in einem Mitgliedstaat hat, ist der wichtigste Markt der Markt des Mitgliedstaats, in dem der eingetragene Sitz des Emittenten gelegen ist.


13. verzoekt de Commissie een voorstel in te dienen voor de 14e richtlijn inzake het vennootschapsrecht betreffende de grensoverschrijdende overdracht van de statutaire zetel van kapitaalvennootschappen, omdat verhinderd moet worden dat de overdracht van de zetel gebruikt wordt om de rechten van de werknemers te verzwakken; is van mening dat een van de grondbeginselen van deze richtlijn - en ook een officiële doelstelling ervan - het waarborgen van de verworven rechten van de werknemers moet zijn op het punt van hun participatie in d ...[+++]

13. fordert die Kommission auf, einen Vorschlag bezüglich der 14. Gesellschaftsrichtlinie betreffend die grenzüberschreitende Verlegung des satzungsmäßigen Sitzes von Kapitalgesellschaften vorzulegen, wobei die Verlegung des Sitzes nicht der Schwächung der Arbeitnehmerrechte dienen darf; ist der Auffassung, dass eines der Grundprinzipien und ein erklärtes Ziel dieser Richtlinie insbesondere die Sicherung der erworbenen Rechte der Arbeitnehmer im Hinblick auf ihre Beteiligung an Unternehmensentscheidungen (Mitbestimmungsrecht) sein muss;


13. verzoekt de Commissie een voorstel in te dienen voor de 14e richtlijn inzake het vennootschapsrecht betreffende de grensoverschrijdende overdracht van de statutaire zetel van kapitaalvennootschappen, omdat verhinderd moet worden dat de overdracht van de zetel gebruikt wordt om de rechten van de werknemers te verzwakken; is van mening dat een van de grondbeginselen van deze richtlijn - en ook een officiële doelstelling ervan - het waarborgen van de verworven rechten van de werknemers moet zijn op het punt van hun participatie in d ...[+++]

13. fordert die Kommission auf, einen Vorschlag bezüglich der 14. Gesellschaftsrichtlinie betreffend die grenzüberschreitende Verlegung des satzungsmäßigen Sitzes von Kapitalgesellschaften vorzulegen, wobei die Verlegung des Sitzes nicht der Schwächung der Arbeitnehmerrechte dienen darf; ist der Auffassung, dass eines der Grundprinzipien und ein erklärtes Ziel dieser Richtlinie insbesondere die Sicherung der erworbenen Rechte der Arbeitnehmer im Hinblick auf ihre Beteiligung an Unternehmensentscheidungen (Mitbestimmungsrecht) sein muss;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daartoe worden de beginselen en procedures van Verordening (EG) nr. 2157/2001 van de Raad van 8 oktober 2001 betreffende het statuut van de Europese vennootschap (SE) en van Richtlijn 2001/86/EG van de Raad van 8 oktober 2001 tot aanvulling van het statuut van de Europese vennootschap met betrekking tot de rol van de werknemers toegepast, onder voorbehoud evenwel van de wijzigingen die noodzakelijk worden geacht omdat de uit de fusie ontstane vennootschap zal ressorteren onder de nationale wetgeving van de lidstaat waar zij haar statutaire zetel ...[+++]ft.

Hierbei sind die Grundsätze und Verfahren der Verordnung (EG) Nr. 2157/2001 des Rates vom 8. Oktober 2001 über das Statut der Europäischen Gesellschaft (SE) und der Richtlinie 2001/86/EG des Rates vom 8. Oktober 2001 zur Ergänzung des Statuts der Europäischen Gesellschaft hinsichtlich der Beteiligung der Arbeitnehmer anzuwenden, jedoch mit den Änderungen, die für notwendig erachtet werden, weil die aus der Verschmelzung hervorgehende Gesellschaft dem einzelstaatlichen Recht des Sitzmitgliedstaats unterliegen wird.


Daartoe worden de beginselen en procedures van Verordening (EG) nr. 2157/2001 van de Raad van 8 oktober 2001 betreffende het statuut van de Europese vennootschap (SE) en in Richtlijn 2001/86/EG van de Raad van 8 oktober 2001 tot aanvulling van het statuut van de Europese vennootschap als basis genomen, onder voorbehoud evenwel van de wijzigingen die noodzakelijk worden geacht omdat de uit de fusie ontstane vennootschap zal ressorteren onder de nationale wetgeving van de lidstaat waar zij haar statutaire zetel heeft ...[+++]

Hierbei ist von den Grundsätzen und Verfahren der Verordnung (EG) Nr. 2157/2001 des Rates vom 8. Oktober 2001 über das Statut der Europäischen Gesellschaft (SE) und der Richtlinie 2001/86/EG des Rates vom 8. Oktober 2001 zur Ergänzung des Statuts der Europäischen Gesellschaft hinsichtlich der Beteiligung der Arbeitnehmer auszugehen, jedoch mit den Änderungen, die für notwendig erachtet werden, weil die aus der Verschmelzung hervorgehende Gesellschaft dem einzelstaatlichen Recht des Sitzmitgliedstaats unterliegen wird.


Daartoe worden de beginselen en procedures van Verordening (EG) nr. 2157/2001 van de Raad van 8 oktober 2001 betreffende het statuut van de Europese vennootschap (SE) en van Richtlijn 2001/86/EG van de Raad van 8 oktober 2001 tot aanvulling van het statuut van de Europese vennootschap met betrekking tot de rol van de werknemers toegepast, onder voorbehoud evenwel van de wijzigingen die noodzakelijk worden geacht omdat de uit de fusie ontstane vennootschap zal ressorteren onder de nationale wetgeving van de lidstaat waar zij haar statutaire zetel ...[+++]ft.

Hierbei sind die Grundsätze und Verfahren der Verordnung (EG) Nr. 2157/2001 des Rates vom 8. Oktober 2001 über das Statut der Europäischen Gesellschaft (SE) und der Richtlinie 2001/86/EG des Rates vom 8. Oktober 2001 zur Ergänzung des Statuts der Europäischen Gesellschaft hinsichtlich der Beteiligung der Arbeitnehmer anzuwenden, jedoch mit den Änderungen, die für notwendig erachtet werden, weil die aus der Verschmelzung hervorgehende Gesellschaft dem einzelstaatlichen Recht des Sitzmitgliedstaats unterliegen wird.


Indien een beslissing wordt toegezonden aan de tenuitvoerleggingsstaat omdat de rechtspersoon waartegen de beslissing is genomen, zijn statutaire zetel in die staat heeft, moeten het registratienummer en de statutaire zetel worden vermeld.

Wird dem Vollstreckungsstaat eine Entscheidung übermittelt, weil die juristische Person, gegen die sie verhängt wurde, ihren eingetragenen Sitz in diesem Staat hat, so sind die Registrierungsnummer und der eingetragene Sitz auf jeden Fall anzugeben.


Omdat het in de ontwerpverordening gaat om de verschillende stadia in het bestaan van een SCE (oprichting, verplaatsing van de statutaire zetel, ontbinding) zijn verschillende amendementen nodig om deze gedachten uit te werken in de verschillende situaties waarnaar in de ontwerpverordening wordt verwezen.

Da in dem Entwurf einer Verordnung die verschiedenen Schritte im Lebenszyklus einer SCE behandelt werden (Gründung, Verlegung des Sitzes, Auflösung), sind mehrere Reihen von Änderungsanträgen notwendig, um diese Konzepte an die verschiedenen im Verordnungsentwurf enthaltenen Situationen anzupassen.


De voordelen van een dergelijke herstructurering in de vorm van een SE zijn echter niet evident (omdat deze ook via een nationale vennootschap mogelijk is), tenzij ze worden gecombineerd met andere voordelen, zoals het Europese imago en het supranationale karakter van een SE en de mogelijkheid de statutaire zetel te verplaatsen.

Allerdings treten die Vorteile einer derartigen Umstrukturierung in die SE-Gesellschaftsform als solche nicht klar zutage (wie dies bei einer nationalen Rechtsform der Fall wäre), es sei denn, sie werden mit anderen Vorteilen wie dem europäischen Image, dem supranationalen Charakter der SE oder der Möglichkeit der Sitzverlegung verbunden.




Anderen hebben gezocht naar : maatschappelijke zetel     statutaire zetel     statutaire zetel van een vennootschap     statutaire zetel omdat     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'statutaire zetel omdat' ->

Date index: 2023-07-23
w