Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedrijfsvorm
ESCB-statuten
Juridisch statuut van de vennootschap
Juridische vorm van de vennootschap
Overeenkomstig de statuten
Regelmatigheid vanuit het oogpunt van de statuten
Statuten
Statuten van de EIB
Statuten van de Europese Investeringsbank
Statuten van de vennootschap
Statuten van het ESCB
Statuten van het ESCB en van de ECB
Vennootschap
Zwijgen de statuten dienaangaande

Traduction de «statuten zullen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
statuten | statuten van de EIB | statuten van de Europese Investeringsbank

Satzung | Satzung der EIB | Satzung der Europäischen Investitionsbank


statuten van het ESCB | statuten van het ESCB en van de ECB

Satzung des ESZB | Satzung des ESZB und der EZB


ESCB-statuten | statuten van het Europees Stelsel van centrale banken en van de Europese Centrale Bank

ESZB-Satzung | Satzung des ESZB und der EZB | Satzung des Europäischen Systems der Zentralbanken und der Europäischen Zentralbank


vennootschap [ bedrijfsvorm | juridische vorm van de vennootschap | juridisch statuut van de vennootschap | statuten van de vennootschap ]

Gesellschaft [ Gesellschaftssatzung | Rechtsform einer Gesellschaft ]




regelmatigheid vanuit het oogpunt van de statuten

Satzungsmäßigkeit




zwijgen de statuten dienaangaande

Ermangelung einer Satzungsbestimmung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het Europees Parlement en de Raad zullen nu de voorgestelde wijzigingen van de ECB-statuten in overweging nemen volgens de gewone wetgevingsprocedure, dankzij een vereenvoudigde procedure op grond van artikel 129, lid 3, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie.

Das Europäische Parlament und der Rat werden nun nach dem vereinfachten Verfahren nach Artikel 129 Absatz 3 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union die vorgeschlagenen Änderungen an der Satzung der EZB im Hinblick auf deren Annahme nach dem ordentlichen Gesetzgebungsverfahren prüfen.


In het reglement of de statuten van de Eltif en de informatie die aan beleggers wordt verstrekt, worden de procedures vastgesteld voor de terugbetaling van rechten van deelneming of aandelen en de vervreemding van activa en wordt duidelijk aangegeven dat de terugbetalingen aan beleggers zullen aanvangen op de dag volgend op de datum van het einde van de duur van de Eltif.

In den Vertragsbedingungen oder der Satzung des ELTIF und in den Bekanntmachungen für Anleger werden die Verfahren für die Rücknahme von Anteilen und die Veräußerung von Vermögenswerten festgelegt, und es wird unmissverständlich darauf hingewiesen, dass die Anteilsrücknahme am Tag nach dem Ende der Laufzeit des ELTIF beginnt.


De leden kunnen in de statuten bepalen dat zij, nadat hun lidmaatschap van een EGTS is beëindigd, aansprakelijk zullen zijn voor verbintenissen die uit activiteiten van de EGTS tijdens hun lidmaatschap voortvloeien.

Die Mitglieder können in der Satzung vorsehen, dass sie nach der Beendigung ihrer Mitgliedschaft in dem EVTZ für Verpflichtungen haften, die sich aus Tätigkeiten des EVTZ während ihrer Mitgliedschaft ergeben.


De statuten zullen het secretariaat een rechtspersoonlijkheid verschaffen en zullen vervolgens formeel moeten worden goedgekeurd door de hoge ambtenaren van de Unie voor het Middellandse Zeegebied.

Durch diese Statuten wird dem Sekretariat eine Rechtspersönlichkeit verliehen. Diese müssen dann formell von den hohen Beamten der Union für den Mittelmeerraum genehmigt werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
39. is ingenomen met de recente betrokkenheid van de Europese Bank voor Wederopbouw en Ontwikkeling (EBRD) in het Middellandse Zeegebied en de door de EU en een aantal individuele EU-lidstaten toegezegde extra middelen voor de activiteiten van de bank; dringt er bij de Europese Raad en het Europees Parlement op aan de wijzigingen van de EBRD-overeenkomst die de EBRD in staat zullen stellen volledig operationeel te zijn in het Middellandse Zeegebied, snel te ratificeren; is van mening dat er meer financiële middelen beschikbaar dienen te worden gesteld ter investering door de EBRD in het gebied en dat kmo's de voornaamste begunstigden d ...[+++]

39. begrüßt die aktuelle Beteiligung der Europäischen Bank für Wiederaufbau und Entwicklung (EBWE) im Mittelmeerraum und die von der EU und mehreren Mitgliedstaaten für die Aktivitäten der Bank zugesagten zusätzlichen Mittel; fordert den Europäischen Rat und das Europäische Parlament dazu auf, die Änderungen am EBWE-Abkommen, welche die volle Einsatzfähigkeit der Bank im Mittelmeerraum sichern werden, zügig zu ratifizieren; ist der Ansicht, dass die für Investitionen der EBWE in der Region verfügbaren Gesamtmittel erhöht werden sollten und dass diese Investitionen zu großen Teilen den KMU zukommen sollten ...[+++]


De Raad van Galicië en de autoriteiten in de noordelijke regio van Portugal, die in november 2006 klaar waren met het opstellen van de ontwerpovereenkomst en –statuten, zullen binnenkort een groepering vormen die 6.400.000 inwoners zal omvatten en gevestigd zal zijn in Vigo.

Die Regierung von Galicien und die Behörden der nördlichen Region Portugals, die im November 2006 die Erarbeitung des Entwurfs des Übereinkommens und der Statuten abgeschlossen hatten, werden demnächst einen Verbund gründen, zu dem 6 400 000 Einwohner gehören und der seinen Sitz in Vigo haben wird.


3. uit zijn twijfels over de wenselijkheid de Controlegroep in dit stadium in te stellen, voordat de tweede fase van het raadplegingsproces voor de herziening van de governance van de IASB wordt gelanceerd en zonder duidelijk inzicht in de wijze waarop de betrekkingen tussen de Controlegroep en de IASCF in de statuten van deze laatste zullen worden geregeld;

3. äußert Zweifel in Bezug auf die Möglichkeit, die Überwachungsgruppe zum derzeitigen Zeitpunkt einzusetzen, d.h. bevor die zweite Phase des Konsultationsprozesses bezüglich der Überprüfung der Leitung des IASB eingeleitet ist und ohne dass eindeutig geklärt ist, wie die Beziehung zwischen der Überwachungsgruppe und der IASCF in der Satzung der IASCF geregelt werden soll;


De leden kunnen in de statuten bepalen dat zij, nadat hun lidmaatschap van een EGTS is beëindigd, aansprakelijk zullen zijn voor verbintenissen die uit activiteiten van de EGTS tijdens hun lidmaatschap voortvloeien.

Die Mitglieder können in der Satzung vorsehen, dass sie nach der Beendigung ihrer Mitgliedschaft in dem EVTZ für Verpflichtungen haften, die sich aus Tätigkeiten des EVTZ während ihrer Mitgliedschaft ergeben.


In de statuten kan, mits zulks is toegestaan bij de wetgeving van de lidstaat waar de SCE haar statutaire zetel heeft, worden bepaald dat personen die naar verwachting geen gebruik zullen maken van de door de SCE aangeboden goederen of diensten of geen goederen of diensten aan de SCE zullen leveren, kunnen worden toegelaten in de hoedanigheid van kapitaalverschaffers (niet-gebruikende leden).

Sofern das Recht des Sitzstaats der SCE dies zulässt, kann die Satzung vorsehen, dass Personen, die für die Nutzung oder Produktion der Güter und die Nutzung oder Erbringung der Dienste der SCE nicht in Frage kommen, als investierende (nicht nutzende) Mitglieder zugelassen werden können.


Artikel 1. § 1. Er wordt een vereniging onder de naam " Société wallonne des Distributions d'Eau" opgericht in de vorm van een coöperatieve vennootschap met beperkte aansprakelijkheid tussen het Waalse Gewest, de provincies, de gemeenten, de intercommunales, de openbare centra voor maatschappelijk welzijn en de privaatrechtelijk personen die maatschappelijke aandelen van de Nationale Maatschappij voor Watervoorziening bezitten en die onder het Waalse Gewest ressorteren of met deze statuten zullen instemmen.

Article 1. § 1. Zwischen der Wallonischen Region, den Provinzen, den Gemeinden, den Interkommunalen, den öffentlichen Sozialhilfezentren und den privatrechtlichen Personen, die Gesellschaftsanteile der Nationalen Wasserversorgungsgesellschaft besitzen und die von der Wallonischen Region abhängen oder die den vorliegenden Satzungen zustimmen werden, wird eine Vereinigung gegründet, die den Namen " Société wallonne des Distributions d'Eau" trägt. Sie hat die Form einer Genossenschaft mit beschränkter Haftung.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'statuten zullen' ->

Date index: 2022-07-09
w